Ok I'll translate them. I have to write the lyrics first cause I haven't heard these songs yet. But you'll have them soon.
Filia
Ok I'll translate them. I have to write the lyrics first cause I haven't heard these songs yet. But you'll have them soon.
Filia
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
OMG maria_gr mou u are an angel in earth flikia koukla
[bold]Music....... A way to show our feelings[/b]
I'm very very glad with it!Thanks a lot. Have a nice day!
Γειά σου Μαρία,
Με λένε Carlos, και είμαι από την Κόστα Ρίκα, σ'ευχαριστώ πολύ για τους στοίχους του τραγοδιού "Να 'μουνα το σεντονάκι" (τώρα στ΄Αγγλικά γιατί δε μιλάς πολύ καλά τα Ελλινικά χεχε).
I recently found that song while playing with the "Cabos" program to download music. I really love Tsiftetellis, but this one is great. I have the version of Vasilis Perpiniadis. It's just great!!
Thank you one more time for posting the lyrics. I was able to understand 90% of the song, but there are always new words.
Μια μεγάλη αγκαλιά από την Κόστα Ρίκα,
Carlos.
Saludos a todos los latinos!!!!!
Hola Carlos!
Sí estas canciones son muy lindas. He prometido a chico1 que voy a traducir las otras también, pero lo he olvidado. Gracias porque ahora lo recuerdo! Cómo conoces griego? Hablas muy bien, sólo un error: μιλάω, porque yo hablo griego muy bien.
Me da mucho gusto de encontrarte Carlos!
Un fuerte abrazo desde Grecia
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
Γειά σου Μαρία! (jeje esto suena a Sarbel)
Mil gracias por tu contestación, El error con μιλάς/μιλάω se debió a que confundí la localización de ambas letras en el teclado jeje.
Pues nada, todo el mundo dice que en otra vida fui griego. Desde pequeño ha habido música griega en mi casa y simplemente me fascinó.
Και μετά μια μέρα έβρηκα ενα βιβλίο σε μια βιβλιοθήκη να μαθαίνω τα ελληνικά. Το βιβλίο είναι όλο γραμμένο στά ελληινιά, αμα ευτυχώς έμαθα!
Το χρυσό μου όνειρο είναι να πάω στην Ελλάδα να μιλάω μόνο στα ελληνικά, και ν' ακούω ελληινική μουσική όλη τη μερα! (και να μαθαίνω να μαγιρεύω)
Καλά, τώρα φεύγω από τη δουλειά και πάω σπίτι. Ελπίζω να γίνουμε καλοί φίλοι.
Μια μεγάλη αγκαλιά από την Κόστα Ρίκα.
Carlos Ruiz.
Bravo Carlos, solamente con un libro has aprendido griego. Es una lengua muy difícil. Yo intento a aprender español, pero aún no hablo muy bien!
Pues, yo soy griega pero no escucho sólo música griega. A veces me aburre mucho, pero sí las comidas griegas están riquísimas.
Si necesitas algo, canciones, traducciones, cualquier cosa, dímelo.
Besitos (=filakia)
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
Σ'ευχαριστώ πολύ Μαρία,
Για μένα τα ελληινικά δεν είναι τόσο δύσκολα, το πρόβλημα είναι όπως το vocabulario μου είναι μικρό. Αλλά θα μαθαίνω λίγο σε λίγο (poco a poco?).
Yo escucho muchos tipos de música, pero mis preferidos siempre son la música griega, turca y árabe.
Muchas gracias por tu amable ofrecimiento. De hecho, hay un par de frases cuyo significado no comprendo:
κάτσε καλά
άντε γειά
εγιαμόλα εγιαλέσα
άϊντε (δέν πως γράφεται!)
Σ'ευχαριστώ πολύ ακόμα μιά φορά
Φιλάκια κι αγκαλιές.
Carlos.
κάτσε καλά=behave well (literally means sit well)
άντε γεια=goodbye
έγια μόλα, έγια λέσα=once forward, once back (it's an italian phrase and they used to say it in the ships.)
άιντε (this word doesn't have specific meaning. We use it in many cases. When we want to say go, to show encouragement/irony/surprise/mistrust/averting/admonition etc )
Φιλιά Κάρλος
P.S. I'm writing in english cause I'm really tired and I cannot even think!
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~