yaralıyam +agri dagin translation plz

Thread: yaralıyam +agri dagin translation plz

Tags: None
  1. guzel said:

    Default yaralıyam +agri dagin translation plz

    hi guys
    can u translate these to me plzzzz
    1-agri dagin eteginde
    ucan güvercin olsam
    türkü olsam dillerde cano cano
    diyar diyar dolansam
    basimdaki sevdayi
    karli daglara mi yazsam
    bu bendeki ask degil cano cano
    söyle bana nere gidem
    oy ben nedem nasil edem
    basim alip nere gidem
    oy ben nedem nasil edem
    basim alip hara gidem
    bu bendeki ask degil cano cano
    söyle bana nere gidem
    sen orada ben burda
    basim yine belalarda
    koyma beni buralarda cano cano
    söyle bana nere gidem
    .................................................. ..............
    2-Karanlık bir gece yol görünmüyor
    Yürüyorum dikenlerin üstünde
    Kara çalı bana aman vermiyor
    Yürüyürom dikenlerin üstünde yaralıyam
    Yavaş yavaş ilerlerken katlanır
    Benimle yola çıkanlar hani
    Ah geri dönsem taşa tutarlar beni
    Yürüyorum dikenlerin üstünde yaralıyam
     
  2. gyzemus's Avatar

    gyzemus said:

    Default

    This was one of the most enjoyable club ballads of Turkey this summer.

    MOUNT AĞRI
    On the foot of mount Ağrı*(Ağrı is the highest mount of Turkey)
    I wish I were a pigeon which is flying
    I wish I were a ballad at togues
    I wish I went around countries
    Should I write the love at my head to the snowy mountains
    This is not love on me cano cano*(Cano is like "my dear" in some local places in Tr.)
    Tell me where do you let me go
    What do you let me do,how do you let me do
    Where do you let me go by taking my head with me
    What do you let me do,how do you let me do
    Where do you let me go by taking my head with me
    This is not love on me cano cano
    Tell me where do you let me go
    You are there,I'm here
    My head is in troubles again
    Don't leave me here cano cano
    Tell me where do you let me go
    gyzx...
     
  3. gyzemus's Avatar

    gyzemus said:

    Default

    Karanlık bir gece yol görünmüyor
    In a dark night,the way does not seem
    Yürüyorum dikenlerin üstünde
    I'm walking on the prickles
    Kara çalı bana aman vermiyor
    The black bush doesn't allow me
    Yürüyürom dikenlerin üstünde yaralıyam
    I'm walking on the prickles,I'm hurt
    Yavaş yavaş ilerlerken katlanır
    While going on slowly,it bears
    Benimle yola çıkanlar hani
    Where is the people who comes with me
    Ah geri dönsem taşa tutarlar beni
    Ah,If I turn back,they stone me
    Yürüyorum dikenlerin üstünde yaralıyam
    I'm walking on the prickles,I'm hurt
    gyzx...
     
  4. guzel said:

    Default

    cok sagol