From:
http://reggaetonica.blogspot.com/200...ach-other.html
The hook says it (almost) all: “Vamos a faltarnos el respeto, usando el alfabeto completo” (Lets disrespect each other, using the whole alphabet.”
Below, a few gems from the song:
La Mala:
Quiero un hombre sin complejo [I want a man without an inferiority complex]
Que tenga buenos reflejos [With good reflexes]
Pa' ver como se hace viejo [To see how he gets old]
Miro el horóscopo pa' ver qué me depara [I check the horoscope, to see what awaits me]
Cuando me pongo perra, tú, nada me para [When I get like a ***** in heat, nothing can stop me]
Llévame pa' la cueva[...] [Take me to the cave]
De los pelos arrastrá [Drag me by the hair]
No me dejes ni hablar [Don’t even let me speak]
Si tengo la oportunidad [If I get the chance]
De agarrarte como quiero la presión [To check your blood pressure]
(¿La presión?) [(¿Blood presure?)]
Se te va a disparar [...] [It’s going to shoot up]
Me sabe mejor lo que no me das [What you don’t give me tastes better]
Que lo que me das, ay papá [Than what you do give me, ay papá]
¿Qué es lo que tú tienes pa’ mi? [What do you have for me?]
Tengo que gritar, yo estoy en libertad [I have to scream, I’m free to do so]
Vamos a ponernos a llorar[...] [Lets start to cry]
Residente:
Oye, flaca [Listen, slim]
Este sudaca quiere tener sexo con caca [This southener wants to have sex with ****]
Kinki, peludo como Chubaca [Kinky, hairy like Chewbacca]
Quiere tener sexo puerco, sucio, como de inodoro [He wants to have sex, dirty like a toilet]
Oríname en el pecho [Piss on my chest]
Te lo juro que yo te enamoro, mi tesoro [I swear I’ll make you fall in love, my treasure]
(Escúpeme en la boca) [(Spit in my mouth)]
Mientras me agarras las tetillas [While you grab my nipples]
Con solo verte las rodillas yo me lubrico [I get lubricated just looking at your knees]
(Ay, que la tienes muy pequeño chico) [(Yours is too small, man)]
Pero eso lo sabes tú na' más y ahora todo Puerto Rico[...] [But only you know that, and now, all of Puerto Rico]
Yo te quiero decir cosas bonitas mamita [I want to tell you pretty things, mamita]
Pero no me sale [But they don’t come out]
Es que yo fui criao por los animales [It’s just that I was raised by animals]
Sin modales [With no manners]
(Mamando teta de orangutanes) [(Sucking orangutans’ tits)]
No trates de tapar la verdad
No te resistas, no te acobardes
(¯`·¸•´¯)