Translation needed for Calle 13: Mala Suerte Con El

Thread: Translation needed for Calle 13: Mala Suerte Con El

Tags: None
  1. Mimi1551 said:

    Talking Translation needed for Calle 13: Mala Suerte Con El

    Can someone translate "Mala Suerte Con El" by Calle 13 and La Mala Rodriguez? Please?
     
  2. amanda090977's Avatar

    amanda090977 said:

    Default

    From:

    http://reggaetonica.blogspot.com/200...ach-other.html

    The hook says it (almost) all: “Vamos a faltarnos el respeto, usando el alfabeto completo” (Lets disrespect each other, using the whole alphabet.”

    Below, a few gems from the song:

    La Mala:

    Quiero un hombre sin complejo [I want a man without an inferiority complex]
    Que tenga buenos reflejos [With good reflexes]
    Pa' ver como se hace viejo [To see how he gets old]
    Miro el horóscopo pa' ver qué me depara [I check the horoscope, to see what awaits me]
    Cuando me pongo perra, tú, nada me para [When I get like a ***** in heat, nothing can stop me]
    Llévame pa' la cueva[...] [Take me to the cave]
    De los pelos arrastrá [Drag me by the hair]
    No me dejes ni hablar [Don’t even let me speak]
    Si tengo la oportunidad [If I get the chance]
    De agarrarte como quiero la presión [To check your blood pressure]
    (¿La presión?) [(¿Blood presure?)]
    Se te va a disparar [...] [It’s going to shoot up]
    Me sabe mejor lo que no me das [What you don’t give me tastes better]
    Que lo que me das, ay papá [Than what you do give me, ay papá]
    ¿Qué es lo que tú tienes pa’ mi? [What do you have for me?]
    Tengo que gritar, yo estoy en libertad [I have to scream, I’m free to do so]
    Vamos a ponernos a llorar[...] [Lets start to cry]


    Residente:

    Oye, flaca [Listen, slim]
    Este sudaca quiere tener sexo con caca [This southener wants to have sex with ****]
    Kinki, peludo como Chubaca [Kinky, hairy like Chewbacca]
    Quiere tener sexo puerco, sucio, como de inodoro [He wants to have sex, dirty like a toilet]
    Oríname en el pecho [Piss on my chest]
    Te lo juro que yo te enamoro, mi tesoro [I swear I’ll make you fall in love, my treasure]
    (Escúpeme en la boca) [(Spit in my mouth)]
    Mientras me agarras las tetillas [While you grab my nipples]
    Con solo verte las rodillas yo me lubrico [I get lubricated just looking at your knees]
    (Ay, que la tienes muy pequeño chico) [(Yours is too small, man)]
    Pero eso lo sabes tú na' más y ahora todo Puerto Rico[...] [But only you know that, and now, all of Puerto Rico]
    Yo te quiero decir cosas bonitas mamita [I want to tell you pretty things, mamita]
    Pero no me sale [But they don’t come out]
    Es que yo fui criao por los animales [It’s just that I was raised by animals]
    Sin modales [With no manners]
    (Mamando teta de orangutanes) [(Sucking orangutans’ tits)]
    No trates de tapar la verdad
    No te resistas, no te acobardes
    (¯`·¸•´¯)