Cool, didn't know that Mofarse even existed! The quitipon thing I figured out but I thought it was funny. Someday I'll post a list of crazy made up words that my pops uses. Most of them are Latinized English words, although he uses French and a lot of Arawak (Taíno) words as well.
Somos del campo y nuestro vocabulario es muy campesino!
Emancipate yourselves from mental slavery, none but ourselves can free our minds.
thanks people, but I don't think that was it. HOw would those make sense by putting it on the back of your car? it was more written like, Viva La Raz or Guadalajara...etc
I asked the people that had it written and they said it was like,
somebody has money and you want it...or something like that...?
thanks
puravida
cheio
hey
also I wanted to know the meaning of Pena. Like technically it means Embarresment but in the Gipsy Kings song Triste Pena...it means more like Pain right?
anybody clear this up? thnkx!
pruavia
chies
It's like "Sad pity"... Pity is "pena", saying "Triste pena" is like making it worst that it is, more sad... Did I am clear ? My English is not that good ...
My definition of pena in the context of this song is "shame" or "pity", like Apolo said. It can also mean "sad" or even embarrassed ("me da pena") like Ultimate DJ said.
Here's a short list of things that I can think of that we use in our area of Puerto Rico (northwest):
Jícotea = Turtle
Cocolía = Sea Crab
Júey = Land Crab
Múcaro = Owl
Gúaragúao = Hawk or Eagle
Chíforobi = Dresser or Wardrobe
The first five are words from the Taíno or Arawak language and the last one is a from the French word Chifforobe, which is a wardrobe. I wish I could remember more but that's all I have for now.
The interesting thing is that these types of words are used by a lot of different people so I know it's not just my dad making things up. Obviously due to the geographic location of Puerto Rico, a lot of cultures have left an impact in our language, something that I am proud of. This is why we use so many vocabulary words from other languages. You have no idea how incensed I get when people from other countries suggest that we, as Puertoricans, don't know how to speak "proper" Spanish! As if a language can be spoken in an universal way! A language is a living thing that is constantly evolving, it's not something stiff that never changes. Spanish is no different than English in this sense.
Alright, I'll get off my soapbox now!
Last edited by eg1218; 01-12-2009 at 11:08 AM. Reason: typos
Emancipate yourselves from mental slavery, none but ourselves can free our minds.
Yes, you're right. The standard language doesn't really exist. All we speak constrained by our environment. All languages have influences from others, to a greater or lesser degree.
@eg1218 - thanks for the refresher. We share some of the same words in Cuba. I haven't heard the word "jícotea" in decades! It made me smile. :-)
hi all new here seems lk arux tha man 2 talk 2 lol so wat does "chevere" mean?
Emancipate yourselves from mental slavery, none but ourselves can free our minds.
"Chevere" is used in similar fashion in Puerto Rico as well, although I'm not sure it's commonly used now-a-days. I also use a variation of it - "Cheveroqui".
But then again, I am a hick from the woods so I use a lot of other words and phrases to describe something that I like:
Eso está criminal.
Eso está pepóso.
Eso está bestíal.
Eso está caótico.
ha ha ha, you know nonsensical stuff!
We also tend to merge the verb "bregando" with a bunch of regional slang to create even more nonsensical phrases.
For example: "Tú estás bregándo cajíta 'e pollo" means that you are being cheap and "Tú estás bregándo Chicky Starr" means that you are doing shady stuff. The chicken box thing is a reference to a local restaurant where you can get a box of fried chicken for 2 bucks. The Chicky Starr reference has to do with this wrestler who's always betraying his allies. He's been wrestling since I was a little kid and he's very popular on account of his cockiness.
Alright, sorry about that. Didn't mean to go off on a tangent there!
-Emilio
Emancipate yourselves from mental slavery, none but ourselves can free our minds.
yea those are very popular in PR....i too am from the woods..Barros Orocovis de puro sepas!.....
pero se dice "Tu estas bregando a lo cajita de pollo" o "Tu estas bregando a lo Chicky Starr" O sea que bregar is the verb....a lo is used to adjoin the adjective which is Chicky Starr or Cajita de Pollo....
Dime cosas dulces para que cuando te las tengas que tragar, no te sepan tan amargas!!!
Que significa "Heronico"
Lo escuche en una cancion de Viday y Yonell, "Fue Heronico"
http://www.youtube.com/watch?v=qlVUV...e=channel_page