sigrnomi alla den vlepo tou tragodia - alla einai iparxon edo ?
sigrnomi alla den vlepo tou tragodia - alla einai iparxon edo ?
You will find some of her songs translated here. If you need songs that there aren't there, then you can ask for translation.
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
nai exo ligo ...
to isos
den magapas
ena sinefo
an itan
to telesigrafo
se parakalo
einai den gia sena
Exw anakgh na se dw
Tha'mai auto pou pote mas den ftanoume
perastiki
An metrhthoume
Ase me na s'agaphsw
se perimeno
ola gia ola
sirnomi alla sen magapas iparxon !!!
Ένα σύννεφο
A cloud
Πάνω σ' ένα γράμμα τ' όνομά σου,
On a letter your name,
Κάτι ξανά θυμήθηκες και κλαις.
you remembered something again and you cry.
Μαζεύεις βιαστικά τα πράγματά σου,
You pick in a rush your stuff,
όλα για μας τελειώσανε μου λες.
you tell me that everything is over between us.
Και δεν μπορείς να το δεχτείς πως στη ζωή μας
And you cannot accept that in our life
νύχτωσε τόσο νωρίς.
it got dark so early.
Και δεν μπορείς να λες μετά
And you cannot say then
πως τώρα εμείς οι δυο θα ζούμε χωριστά.
that now we will both live apart.
Ήρθε πάλι ο χειμώνας στη καρδιά σου
The winter came again in your heart
ένα σύννεφο που έφερε βροχή.
a cloud which brought rain.
Μα όταν βλέπεις καλοκαίρια στα όνειρά σου,
But when you see summers in your dreams,
θα 'ναι οι μέρες που περάσαμε μαζί εγώ κι εσύ.
they will be the days we spent together, you and I.
Λες ένα γεια και στέκεσαι στη πόρτα,
You say a goodbye and you stand by the door,
σαν ψέματα σου φαίνονται όλα αυτά.
it looks to you like a lie.
Πως θα 'θελες να είμαστε όπως πρώτα
That you would want us to be like at the beginning
μα τώρα είναι πια πολύ αργά.
but now it is too late.
Και δεν μπορείς να το δεχτείς πως στη ζωή μας
And you cannot accept that in our life
νύχτωσε τόσο νωρίς.
it got dark so early.
Και δεν μπορείς να λες μετά
And you cannot say then
πως τώρα εμείς οι δυο θα ζούμε χωριστά.
that now we will both live apart.
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
Άσε με να σ' αγαπήσω
Let me love you
Όλες μου οι νύχτες Σαββατόβραδα θλιμμένα
All my nights [are like] sad weekends
που δεν πρόλαβα μαζί σου να τα ζήσω
that I didn’t have the time to live them with you
έβλεπα να μπαίνει σ’ άλλο τρένο η ζωή μου
I was seeing my life to take another train
και σε άλλο η αγάπη η δική σου
and in another one your life
μα έλα αυτή τη νύχτα να γυρίσουμε το χρόνο
but come this night to turn back the time
μια στιγμή κοντά σου θέλω μόνο.
I just want [to spend] a moment near to you.
Κι άσε με να σ’ αγαπήσω ξανά
And let me love you again
και μετά να μετανιώσω γι’ αυτό
and then to regret for this
έχω στην καρδιά μου τόσα πολλά
I have in my heart so many things
και στα χέρια μου ένα χάδι ζεστό
and in my hands a warm caress
άσε με να σ’ αγαπήσω ξανά
let me love you again
και μετά να μετανιώσω γι’ αυτό
and then to regret for this
άσε με απόψε να σου πω
let me tell you tonight
ένα τελευταίο σ’ αγαπώ.
the last ‘I love you’.
Όλες μου οι νύχτες Αυγουστιάτικα φεγγάρια
All my nights [are like] moons of August
που ποτέ δε θα προλάβουν να γεμίσουν.
that will never have to time to become full.
Έκρυβα για χρόνια σε ντουλάπες και συρτάρια
I used to hide in closets and drawers for years
τις φωτιές που είχα για σένα να μη σβήσουν
the fires I had for you so that they don’t put out
μα έλα αυτή τη νύχτα να γυρίσουμε το χρόνο
but come this night to turn back the time
μια στιγμή κοντά σου θέλω μόνο.
I just want [to spend] a moment near to you.
Κι άσε με να σ’ αγαπήσω ξανά
And let me love you again
και μετά να μετανιώσω γι’ αυτό
and then to regret for this
έχω στην καρδιά μου τόσα πολλά
I have in my heart so many things
και στα χέρια μου ένα χάδι ζεστό
and in my hands a warm caress
άσε με να σ’ αγαπήσω ξανά
let me love you again
και μετά να μετανιώσω γι’ αυτό
and then to regret for this
άσε με απόψε να σου πω
let me tell you tonight
ένα τελευταίο σ’ αγαπώ.
the last ‘I love you’.
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
Αν ήταν
If it was
Αν ήταν
If it was
η αγάπη μου για σένανε παιχνίδι.
my love for you a game.
Μάλλον ήταν
Probably it was
της ζωής σου τ' ομορφότερο στολίδι.
the most beautiful ornament of your life.
Σε όσα μου είπες
In all the things you said to me
βρίσκω μια δικαιολογία
I find and excuse
πως για μένα ήσουν
that for me you were
η πιο όμορφη ιστορία.
the most beautiful story.
Κι αν η ζωή σου εμένα
And if your life
δεν μπόρεσε ν' αντέξει,
couldn’t bear me,
δεν πειράζει μου φτάνει
it doesn’t matter, it’s enough for me
τη καρδιά σου που 'χω κλέψει.
that I’ve stolen your heart.
Κι αν δεν πιστεύεις ακόμη
And if you still don’t believe
στην αγάπη μου για σένα,
in my love for you,
τότε όλη η ζωή σου
then your whole life
είναι ένα ψέμα.
is a lie.
Κι ενώ η ζωή μου
And while my life
ήταν τριαντάφυλλο κλειστό,
was a closed rose,
μαζί σου έγινε
with you it became
αστέρι φωτεινό.
a bright star.
Κι αν όλα όσα έχω
And if everything I have
είναι όλα αυτά εσύ
is you
τότε ζω για έναν λόγο
then I have a reason
για να είμαστε μαζί.
so that to be together.
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
Αν μετρηθούμε
If we count ourselves
Έχει τόση δύναμη η αγάπη
Love has so much power
έχει αγκαλιά τον ουρανό
love has in its embrace the sky
έχει αυτή τη φλόγα μεσ’ το μάτι
it has this flame in the eye
που κοιτάει τρελά το λογικό.
which looks crazily at the reasonable.
Κι αν μετρηθούμε θα βγούμε παραπάνω
And if we count ourselves, we will find out that we are more
εγώ μαζί σου φτάνω αυτό που δεν μπορώ
with you I reach what I cannot [reach]
Κι αν μετρηθούμε εγώ μαζί με σένα
And if we count ourselves, I with you
θα κάνουμε το ένα να μοιάζει εκατό.
will make the one to look like hundred.
Έχουν τόση δύναμη οι καρδιές μας
Our hearts have so much power
τρέχουν οι έρωτές μας στο γκρεμό
our loves run towards the precipice
κι όπως πέφτουν τα κορμιά μας δες μας
and as our bodies fall, look at us
κάτι μας κρατάει στον ουρανό.
something holds us to the sky.
Κι αν μετρηθούμε θα βγούμε παραπάνω
And if we count ourselves, we will find out that we are more
εγώ μαζί σου φτάνω αυτό που δεν μπορώ
with you I reach what I cannot [reach]
Κι αν μετρηθούμε εγώ μαζί με σένα
And if we count ourselves, I with you
θα κάνουμε το ένα να μοιάζει εκατό.
will make the one to look like hundred.
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
I'll translate the others later or tomorrow cause now I must go to the class...
P.S. Have you heard the song Den peirazei? It's amazing!
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
Δεν είναι για σένα
It's not for you
Πήρα μια βαλίτσα κι ένα δρόμο μακρινό
I took a suitcase and slight way
φτάνει κάθε μέρα σ΄άλλο τόπο να ξúπω
It's enough to wake up every day in a different place
κι ούτε να σ΄ακούω να μιλάς
And not to hear you speaking
ούτε να σε βλέπω να γελάς
And not to see you laughing
Δεν είναι για σένα που μόνη γυρνώ
It's not for you that I turn around lonely
που μπαίνω σε τρένα χωρίς γυρισμό
That I get in trains without return
δεν είναι για σένα που ζω στη φωτιά
It's not for you that I live in fire
το κάνω για μένα που δε σ΄έχω πια
I do it for me, because I don't have you anymore
Βρήκα ένα τρόπο να μην είμαι πουθενά
I found a way to be nowhere
ξένο μεσ΄τους ξένους το κορμί μου να πετά
A stranger among strangers, to make my body fly
κι ούτε να με νοιάζει πώς τα πας
And not to care about how you are
ούτε τα φιλιά σου πού σκορπάς
Not even where you share your kisses
Θα'μαι αυτό που ποτέ μας δε φτάνουμε
I'll be that what we never achieve
Όχι δεν χαθήκαν όλα
No, not everything is lost
όχι μην το πεις
No, don't say that
όχι με την πρώτη μπόρα
Not with the first rainstorm
όχι μη κρυφτείς να με ζεις
No don't hide yourself to experience me
Θα΄μαι αυτό που ποτέ μας δε φτάνουμε
I'll be that what we never achieve
οι γιορτές, εκδρομές που δεν κάνουμε
The parties, journeys that we don't make
κι εκεί πάνω που λες ότι χάνουμε θα νικάμε
And while you say that we lose, we will win
Θα΄μαι αυτό που ποτέ μας δε γίναμε
I'll be that what we never became
τα φιλιά τα ποτά που δεν πίναμε
The kisses, the drinks, that we didn't drink
τα βουνά τα νησιά που δεν πήγαμε
The mountains, the islands where we didn't go to
καλοκαίρι θα΄μαι και χειμώνας θα΄μαι
I'll be summer and winter
και τα πάντα θα΄μαι και ζωή για μια ζωή
I'll be everything and life forever
Όχι δεν τελειώνουμε έτσι
No, we don't breakup like that
όχι μη μου λες
No, don't tell me
όχι η καρδιά μου εμένα αντέχει
No, my heart can stand it
μη με καις να με θες
Don't burn me up to want me
Θα΄μαι αυτό που ποτέ μας δε φτάνουμε...
Perhaps a translation of Ralia Xristidou - Den Peirazei ...amazing song ! Thanks !
Δεν πειράζει
It is ok
Δε πειράζει δε πειράζει
It is ok, it is ok
αν δε θες να μου μιλάς
if you don't wanna talk to me
αν κρυφά μόνο κοιτάζεις
if you just look at me stealthily
κι όλο μου μούτρα μου κρατάς
and you're always mad at me
Μη σε νοιάζει μη σε νοιάζει
Don't you mind, don't you mind
δε θα σπάσει το σχοινί
the string/rope won't break
σαν παιχνίδι να μας μοιάζει
that it'll seem to us like a game
δίχως τέλος και αρχή
without ending and beginning
Γιατί τα μάτια σου εγώ έχω φιλήσει
Because I've kissed your eyes
στην αγκαλιά σου η καρδιά μου έχει σβήσει
my heart has burnt out in your arms
κι οι δυο μας πήγαμε σε όνειρα μετάξι
both of us have gone to dreams of silk
μαζί σου αγάπη μου έχω πετάξει
with you, my love, I've flown away
Δε πειράζει δε πειράζει
It is ok, it is ok
όταν φτάνει κι είναι αργά
when we've got enough and it's late
ούτε θέλω να τρομάζεις
I neither want you to be scared
όταν ζούμε χωριστά
when we live apart
Μη σε νοιάζει μη σε νοιάζει
Don't you mind, don't you mind
άμα λείπει το φιλί
if there's no kiss
σαν παιχνίδι να μας μοιάζει
it'll seem to us like game
πάμε πάλι απ΄την αρχή
let's start fresh
Γιατί τα μάτια σου εγώ έχω φιλήσει
Because I've kissed your eyes
στην αγκαλιά σου η καρδιά μου έχει σβήσει
my heart has burnt out in your arms
κι οι δυο μας πήγαμε σε όνειρα μετάξι
both of us have gone to dreams of silk
μαζί σου αγάπη μου έχω πετάξει
with you, my love, I've flown away
Δεν αντέχω άλλο ένα
I can't take one more
έλα πάρε με αγκαλιά
come and get me in your arms
να πεθάνουμε στα γέλια
and "die" from laughing
να΄μαι πάλι όπως παλιά
so I can be again like before
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~