Hello Dear all
Would anyone be so kind to help me with the lyrics and its translation of MustafaCeceli's Song (Limon cicekleri)
thanks a lot in advance
Hello Dear all
Would anyone be so kind to help me with the lyrics and its translation of MustafaCeceli's Song (Limon cicekleri)
thanks a lot in advance
Mustafa Ceceli - Limon Çiçekleri
Uzakta çok uzakta güneyde
Yazları sıcacık ve aşık
Kışları soğuk ve sensiz
Bir şehir ve ben üşüyoruz
Bir uğrasan diyoruz
İklimini getirsen
Bereketini bolluğunu örtsen üzerimize
Havalansa yine zil çalan eteklerin
Gelip otursa gözlerime göz bebeklerin
Öperken içsem ağzının çiçek balını
Günahını boynuma seni koynuma alsam
Hem zehrim hem şehrim limon çiçeklerim olsan
Ben görmedim böyle alımı çalımı
Yarabbi duy duyur sesimi
Anlamıyor kimsesizliğimi
Yarabbi yetiş yarabbi
Yarabbi duy duyur sesimi
Anlamıyor çaresizliğimi
Yarabbi elver yarabbi
Tenhada kuytuda ücrada
Tekinsiz bir mecrada dua etsem
Seni dileyen börtüm böceğim, bitki örtüm olacak
Duam olsan amin desem hamd etsem
Toprağına kök salsam senle nihayet bulsa ömrüm
Havalansa yine zil çalan eteklerin
Gelip otursa gözlerime göz bebeklerin
Öperken içsem ağzının çiçek balını
Günahını boynuma seni koynuma alsam
Hem zehrim hem şehrim limon çiçeklerim olsan
Ben görmedim böyle alımı çalımı
Yarabbi duy duyur sesimi
Anlamıyor kimsesizliğimi
Yarabbi yetiş yarabbi
Yarabbi duy duyur sesimi
Anlamıyor çaresizliğimi
Yarabbi elver yarabbi
...
this songs original version is arabic do you know.Merwan Khoury and Carole Samaha singing.
Marwan Khoury ft. Carol Samaha "Ya Rab"
Şehitler Ölmez,Vatan Bölünmez
çok teşekkrürLer SeLim and ciyo37.
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.
Mustafa Ceceli - Limon Çiçekleri - Lemon Flowers
Uzakta çok uzakta güneyde
Far, very far in the south
Yazları sıcacık ve aşık
Summers (are) such warm and Loving,
Kışları soğuk ve sensiz
Winters so cold and without you
Bir şehir ve ben üşüyoruz
A whole city and me are feeling cold
Bir uğrasan diyoruz
If you Just stop by, do we say,
İklimini getirsen
If you'd brought your climate
Bereketini bolluğunu örtsen üzerimize
Your fertility, your abundance, if you'd covered us with
Havalansa yine zil çalan eteklerin
If only you'd walk in the air
Gelip otursa gözlerime göz bebeklerin
If your pupils would come and sit onto my eyes
Öperken içsem ağzının çiçek balını
If I wou'd taste the flower honey of your mouth
Günahını boynuma seni koynuma alsam
May that be my sin, If I'd taken you into my bosom
Hem zehrim hem şehrim limon çiçeklerim olsan
If you be my poison, my city, my lemon fLowers
Ben görmedim böyle alımı çalımı
I haven't seen such an appearance
Yarabbi duy duyur sesimi
(My) God! Hear (me)! Make My Voice be Heard
Anlamıyor kimsesizliğimi
(she) doesn't understand my solitariness
Yarabbi yetiş yarabbi
(My) God! Reach (me)! (My) God!
Yarabbi duy duyur sesimi
(My) God! Hear (me)! Make My Voice be Heard
Anlamıyor çaresizliğimi
(she) doesn't understand my heLpLessness
Yarabbi elver yarabbi
(My) God! Give (me) a hand! (My) God!
Tenhada kuytuda ücrada
In a deserted, in an isolated,in an out-of-the-way,
Tekinsiz bir mecrada dua etsem
in a weird place, if I'd prayed
Seni dileyen börtüm böceğim, bitki örtüm olacak
Whoever wishes You, wiLL be my bugs, (and) my pLant Cover
Duam olsan amin desem hamd etsem
If you be my prayer, If I say "amin", and thank
Toprağına kök salsam senle nihayet bulsa ömrüm
If I'd dropped a root in your soiL, and if my Life wou'd come to an end with you
seLimmm
tesekurler!!