Zigk Zagk-Mauro Triantafyllo

Thread: Zigk Zagk-Mauro Triantafyllo

Tags: None
  1. nikistefanovv said:

    Default Zigk Zagk-Mauro Triantafyllo

    Can someone explain the translation by meaning, please? When I translate it most of the things doesn't make sence for me.
     
  2. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Thumbs up I liked these guys!

    Title: Mavro triantafilo (Black rose)
    Lyrics & Music: Yiorgo Sarris
    Sung by Zig Zag
    CD: Mavro triantafilo (WEA 1998)
    Track no: 02

    Link to song -> http://www.youtube.com/watch?v=sjyV-Yw7LZ8&fmt=18

    Με πήραν στο κατόπι τα περιπολικά
    Police cars are chasing me
    και φεύγω σφαίρα μες στη νύχτα μόνος
    and I'm riding fast in the night
    Κάτι θα ‘χω κάνει πάλι
    I should have done something (wrong), once again
    μες στην τρέλα, μες στην ζάλη
    cause of my craziness, cause of my dizziness
    Άνεμος κυλάει μπροστά μου ο χρόνος
    Time passes by like wind, in front of me

    Μαύρο τριαντάφυλλό μου

    My black rose
    μου πήρες το μυαλό μου
    you captured my mind
    Μαύρο τριαντάφυλλο του δρόμου
    (You) Black rose of the streets

    Ουρλιάζουν οι σειρήνες
    Sirens are screaming
    ραγίζει η βραδιά
    night is breaking
    σαν το γυαλί και γίνεται κομμάτια
    like a piece of glass turns into pieces
    Όπου γυρνάει κι αν πίνει
    Wherever she goes, even if she drinks
    Όσες μαχαιριές κι αν δίνει
    As many stabs she succeeds
    στη γλυκιά της φυλακή με κλείνει
    She locks me into her sweet prison


    Meaning: He's talking about a dark haired woman who drives him crazy, even if she's acting like a tramp and "stabs" men with her presence.

    Last edited by Amethystos; 01-12-2010 at 06:42 PM.
    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"
     
  3. nikistefanovv said:

    Default

    Wow! Thanks! Superb translation!