Mahsun kirmizigul - Kizlar Kizlar i wanna the translation of lyric..plz

Thread: Mahsun kirmizigul - Kizlar Kizlar i wanna the translation of lyric..plz

Tags: None
  1. Eng.ABD_allah.N's Avatar

    Eng.ABD_allah.N said:

    Default Mahsun kirmizigul - Kizlar Kizlar i wanna the translation of lyric..plz

    Helloo Guyz & Girlz

    how u are doin'?
    hope u all good

    i love this song so much and i don't understand any word of it i even don't have the lyric
    i searched enough and didn't found the lyric of it n i want to know the lyric in turkish and the translation in english please plzzz
    i'll be very thankfull for the one who translate it
    Regards
    ,,,,,,,,,,,,
     
  2. ercmnt said:

    Default

    here i hope it helps

    Kızlar kızlar gelem mi
    girls girls may i come near

    Yanağızdan öpem mi
    may i kiss your cheeks

    Siz ananızın koynunda
    you are in your mother's bosom

    Ben sovuktan ölem mi
    may i die of cold

    Kızlar yüreğim sızlar
    girls my heart is aching

    Derdime derman kızlar
    girls are the cure for my troubles

    Bir kereden ne çıkar
    What if only once

    Yandım yanaram kızlar
    i had a burn i am burning girls

    Vay beni vaylar beni
    *** thats an expression of having sorrows

    Öldürür nazlar beni
    coyness kill me

    Adamı bir hoş eder
    it makes a man dizzy

    Kandırır kızlar beni
    girls can fool me

    any corrections will be appreciated
     
  3. Eng.ABD_allah.N's Avatar

    Eng.ABD_allah.N said:

    Default

    wooOooww
    dude thank u very much for this lyric & translation
    i'm really so appreciate to u
    what a lovely words...><
    thank u again
    best greetin'
     
  4. hpz2943's Avatar

    hpz2943 said:

    Default

    "ben soğuktan ölem mi" not "Ben sovuktan ölem mi"
    translation was perfect
    thanks