Gökhan Özen - Başka Albümü (2010) Added

Thread: Gökhan Özen - Başka Albümü (2010) Added

Tags: None
  1. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    me too i trid that guvercin song and failed too sezen's songs are always hard to translate
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  2. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    Quote Originally Posted by Askkolik View Post
    I must say I do like his new album, way more serious then others. There's something for everyone, but LOVE is what keeps us together. I do not have anything against love so I love Gokhan Ozen love and romantic songs. Now, can someone translate or find Sezen Aksu's song "Guvercin" I tried but failed. Thanks.
    as i can see from our user name ,you're an askolik,so who isn't ,there is no life without love
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  3. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    Quote Originally Posted by Balkaneuro View Post
    this album impressed me i hope i don't have mistakes :/ probably though someone can edit please

    yaralı sevdam // my wounded love

    Çıkamaz yine içinden gelse koca bir dünya // it can't get out, if this world once returns
    Öyle bir dert yükledin bana // that is how (deep) of a misery you put in me
    Karanlığın içinde kaç zamandır koynumda ateş // how long was your darkness inside you a fire on me
    Uçurumlar dibinde görürmü insan doğsa güneş //
    A benim yaralı sevdam kaderi karalı sevdam // oh my wounded love, my dark fated(doomed) love
    Seni benden çalan günü hayatımdan silemezmiydim silemezmiydim // the day you stole me from my self, didn't i try to erase that day from my life?
    A benim yaralı sevdam kaderi karalı sevdam // oh my wounded love, oh my dark fated love
    Seni pamuklara sarıp ömür boyu sevemezmiydim sevemezmiydim // by wrapping you in cotton (holding you softly) for a lifetime, didn't i love you in that way? couldn't i not have love you like that?
    Çıkarıp seni içimden atmak kolaymı sandın // did you think it was easy to discard you from inside me like that?
    Öyle sevdim ömürlük yandım // that is how (deeply) i loved, i burned a lifetime
    thanks a million !!!
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  4. SiLvEr_MooN's Avatar

    SiLvEr_MooN said:

    Default

    Quote Originally Posted by Askkolik View Post
    Now, can someone translate or find Sezen Aksu's song "Guvercin" I tried but failed. Thanks.
    Quote Originally Posted by larosa View Post
    me too i trid that guvercin song and failed too sezen's songs are always hard to translate
    Guys, did my best but it was really hard Curious to hear how he sang it...


    PIGEON

    Will the/any carnation(s) bloom fearlessly again?
    Will the/any pigeon(s) fly over the city again?
    A January with a mock sun
    On this/a sacred Friday

    Went away, my sweetheart went away
    It has ended, that is the last, İstanbul (Not sure of the meaning of this line)
    Pavements took the minutes down, we are all witness
    Every spot was vigilant

    Don’t you go away, too
    Endure, my hope
    Come back, come back
    Life defies
    And is not frightened off by death
    Come back, come back

    Will the/any pen(s) write again bleeding?
    The paper will faint at the sight of blood (as) isn’t its origin tree (=a living being)?
    Cry, cry to your heart’s content
    Juice of the heart flows into the same sea

    Passed away, my sweetheart passed away
    The last İstanbul has ended
    Pavements took the minutes down, we are all witness
    Every spot was vigilant

    Don’t you go away, too
    Endure, my hope
    Come back, come back
    The life defies
    And is not frightened off by the death
    Come back, come back
    Last edited by SiLvEr_MooN; 09-14-2011 at 06:31 AM.
     
  5. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    Quote Originally Posted by SiLvEr_MooN View Post
    Guys, did my best but it was really hard Curious to hear how he sang it...


    PIGEON

    Will the carnation bloom fearlessly again?
    Will the pigeon fly over the city again?
    A January with a mock sun
    On sacred Friday

    Passed away, my sweetheart passed away
    It has ended, that is the last, İstanbul (Not sure of the meaning of this line)
    Pavements took the minutes down, we are all witness
    Every spot was vigilant

    Don’t you go away, too
    Endure, my hope
    Come back, come back
    The life defies
    And is not frightened off by the death
    Come back, come back

    Will the pen write again bleeding?
    The paper will faint at the sight of blood (as) isn’t its origin tree (=a living being)?
    Cry, cry to your heart’s content
    Juice of the heart flows into the same sea

    Passed away, my sweetheart passed away
    The last İstanbul has ended
    Pavements took the minutes down, we are all witness
    Every spot was vigilant

    Don’t you go away, too
    Endure, my hope
    Come back, come back
    The life defies
    And is not frightened off by the death
    Come back, come back
    thanks a lot silvermoon!!! i understand it was hard,sezen's songs seem philosophical to me, actually he sings it pretty well you should listen to it
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  6. SiLvEr_MooN's Avatar

    SiLvEr_MooN said:

    Default

    Quote Originally Posted by larosa View Post
    thanks a lot silvermoon!!! i understand it was hard,sezen's songs seem philosophical to me, actually he sings it pretty well you should listen to it
    You are welcome! I will see but don't think it will beat Sezen's version
     
  7. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    Quote Originally Posted by SiLvEr_MooN View Post
    You are welcome! I will see but don't think it will beat Sezen's version
    nobody does
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  8. SiLvEr_MooN's Avatar

    SiLvEr_MooN said:

    Default

    I have just listened to it and I think it is quite good..
     
  9. Paul Orhan's Avatar

    Paul Orhan said:

    Default

    Quote Originally Posted by SiLvEr_MooN View Post
    You are welcome! I will see but don't think it will beat Sezen's version
    Don't be so sure Ay! Have you heard Gokhan's version yet? The Queen isn't called the Queen for nothing, but his version includes a more powerful and clean voice and the arrangements are great. He didn't change too much (no need) but he surely added something from himself and made it his song. This song leaves me breathless. I love the fact he's finally sung a Sezen's song! He's been well overdue on that!
    And Platinum - THANKS A TRILLION for your translation of Guvercin.
    I hoped it would be you and so it was. Allah was merciful this time
     
  10. Paul Orhan's Avatar

    Paul Orhan said:

    Default

    Quote Originally Posted by SiLvEr_MooN View Post
    Guys, did my best but it was really hard
    "Nobody does it better" to quote a famous James Bond song
    Cok tesekkur ederim, dostum!
     
  11. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    can i have the rest translated please?
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  12. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    any help would be appreciated please!
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  13. ercmnt said:

    Default

    which are left larosa?
     
  14. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    here are the songs left

    ezdirmem
    oyna
    sitemkar
    özlenensin
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  15. Evaa's Avatar

    Evaa said:

    Default

    in addition .... the song '' Unuturum ''

    also this song left


    hope anybody can help us
     
  16. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    ah you are right

    unuturum also
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  17. Evaa's Avatar

    Evaa said:

    Default

    very nice album it's really great

    not surprisingly , because gokhan ozen always creative


    thanx 4 everyone who helped in the translation

    ''Special thanx'' for my sister [[ larosa ]]

    for her effort and wonderful translation
     
  18. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    thanks evaa ,but still i need some supervising,i'm not sure if i got some words right or no.
    any way,i don't know why people don't wanna translate this,when tarkan's album was released it got translated in one day looool
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me
     
  19. Evaa's Avatar

    Evaa said:

    Default

    your welcome ,, hhhhhhh tarkan have too much fans and also gokhan

    don't worry dear

    here there is a lot of people love to Help

    I'm sure someone will help us

    inşallah
     
  20. larosa's Avatar

    larosa said:

    Default

    inshallah
    life is Super good
    (this is bull ****)
    if you seek arabic translation,PM me