Hey Girl

Thread: Hey Girl

Tags: None
  1. Crisa said:

    Unhappy Hey Girl

    Hello guys!

    Me again with a request for Songlover & Suveer . Could anyone of you translate 2 songs from Imran Khan.

    The 1st one is :

    Hey Girl

    Hey!
    Hosh na soch heeray
    Aywayn na tu larr vay
    Janj tu kaiday unnu
    Aagai main ta'n tanng vay

    Oh dekh
    Tenun nai ay chahnda
    Chohnda doojian kudian nu

    Rall ja tu punjabian day naal
    Chad'day turki mundian nu

    Mera style wakhra
    Gal sun makhna
    Saanu charheya vay ishq bukhar sajna

    Tenu pyar karaan
    Dildaar bana
    Teray qatal vay taknay tay main marda

    Meri baklava
    Tenu chaklawa'n
    Teray naal main khulkay
    Main nach lawa'n

    Aa baa'n ni phara
    Akhan ni lara
    Saanu istanbul di ser kara

    Hey girl!
    Gal meri
    Tu gal meri mann
    Jawani teri
    Kadi murr kay nain aani

    Hey gal meri
    Tu gal meri mann
    Jawani teri
    Kadi murr kay nain aani

    Kinni tu dair tak
    Nakhray wakhanvay gi
    Saada vi ghut
    Sabraan da muk javay ni

    Teri ay fresh vay jawani
    Ik din chhad kay javay gi

    Lang javay umr teri
    Make-up nu yaari laanvay gi

    Myspace phar lay
    Facebook mang lay
    Saanu kuch nain'o pata
    Bus eh kar lay

    Meray kol tu reh
    Meray naal tu beh
    Paanvay apnay tu dil vich
    Qaid kar lay

    Meri lahmajoun
    Tera main majnu
    Tenu wekh kay charh gaya
    Pyar da junoo'n

    Saanu aa gaya suroor
    Peeli akh da kasoor
    Saanu takdeya'n paagal
    Kar gai tu

    Hey girl!
    Gal meri
    Tu gal meri mann
    Jawani teri
    Kadi murr kay nain aani

    Hey gal meri
    Tu gal meri mann
    Jawani teri
    Kadi murr kay nain aani

    --inaudible turkish lyrics--
    Tu hun aa vay
    Tu saada ni pyar aay
    Nakhray na wakha vay
    Tu saadi ay jaan aay

    Hey chill way
    Thoda time kadkay
    Saanu mil vay

    Tenu
    Poori vay raat raat
    Pooray jagg day ni
    Samnay nachanva'n gay

    Hey girl!
    Chill way
    Thoda time kadkay
    Mennu mil vay

    Tenu
    Poori vay raat raat
    Pooray jagg day ni
    Samnay nachanva'n gay

    Hey girl!
    Gal meri
    Tu gal meri mann
    Jawani teri
    Kadi murr kay nain aani

    Hey gal meri
    Tu gal meri mann
    Jawani teri
    Kadi murr kay nain aani


    Hey!

    Hey!

    Hey girl!
    Gal meri
    Tu gal meri mann
    Jawani teri
    Kadi murr kay nain aani

    Hey gal meri
    Tu gal meri mann
    Jawani teri
    Kadi murr kay nain aani

    Hey!

    video link : http://www.youtube.com/watch?v=aNtckJkAizo


    The 2nd one

    Gora gora rang

    Gora Gora Rang tera Kaala Kaala til ni
    Raha jaande rahiya da lutt lenda dill ni
    Tere litte chaddya me jag saara soniye
    Haske tu bohl kade pyar naal menu..
    Tera rusna dil nu saatave
    Sanu jundiya nu maar mookhaye
    Oh oh chad de kuriye ghairan wangu rehna

    Saari saari raat jagan neend menu aundi na
    Dil mera lagda na Akh meri saundi na
    Teri yaad bara tarpave
    Sanu jundiya nu maar mookhave
    Oh oh chad te kuriya gehra wangu rehna

    Tere bajo rehne hun hoya eh mohaal ni
    apne dewaane da kar le khayaal ni
    Teri akh bare nakhre vekhave
    Sanu jundiya nu maar mookhaye
    Oh oh chhad te kuriya gehra wangu rehna

    Link :http://www.youtube.com/watch?v=WLFzbiRlb0U

    Thank you in advance !
     
  2. Suveer's Avatar

    Suveer said:

    Default

    Hey Girl

    Hey!
    Hosh na soch heeray - Think over it, honey
    Aywayn na tu larr vay - Don't just fight over it (with me)
    Janj tu kaiday unnu - Since the time that you dealt with him
    Aagai main ta'n tanng vay - I've remained anxious

    Oh dekh - Hey, look
    Tenun nai ay chahnda - He doesn't like you
    Chohnda doojian kudian nu - (he) Won't leave all the other girls for you

    Rall ja tu punjabian day naal - Mix up with the punjabis
    Chad'day turki mundian nu - Leaving all the Turkish men

    Mera style wakhra - My style's different
    Gal sun makhna - Listen to me, sweetheart
    Saanu charheya vay ishq bukhar sajna - I've gotten the fever of love, darling

    Tenu pyar karaan - I'll love you/ want to love you (he's asking for permission here)
    Dildaar bana - I'll be your lover
    Teray qatal vay taknay tay main marda - By your killer looks, I'll die

    Meri baklava - My sweet pastry (turkish treat)
    Tenu chaklawa'n - i'll taste you
    Teray naal main khulkay Main nach lawa'n - I'll dance freely/to my heart's content with you

    Aa baa'n ni phara - Come, take my hand
    Akhan ni lara - look into my eyes
    Saanu istanbul di ser kara - Take me around Istanbul (for sight-seeing)

    Hey girl!
    Gal meri Tu gal meri mann - Listen to me
    Jawani teri Kadi murr kay nain aani - Your youth won't ever come back (once it's gone)

    Hey gal meri Tu gal meri mann - listen to me
    Jawani teri Kadi murr kay nain aani - You ryouth won't ever come back

    Kinni tu dair tak - For how long
    Nakhray wakhanvay gi - will you throw tantrums
    Saada vi ghut - My pot
    Sabraan da muk javay ni - of patience will dry up soon too

    Teri ay fresh vay jawani - Your youth is fresh
    Ik din chhad kay javay gi - But it'll leave you some day too

    Lang javay umr teri - Your age will grow
    Make-up nu yaari laanvay gi - You'll befriend beauty products (make-up) then

    Myspace phar lay - Grab Myspace
    Facebook mang lay - Ask for Facebook
    Saanu kuch nain'o pata - I don't know either of them
    Bus eh kar lay - But do, do this one thing

    Meray kol tu reh - Stay close to me
    Meray naal tu beh - Flow (stay) with me
    Paanvay apnay tu dil vich Qaid kar lay - Imprison me in your heart, If you like

    Meri lahmajoun - My treat (turkish dish)
    Tera main majnu - I'm your majnu (Laila's lover) [Laila-majnu is the Asian Romeo-Juliet, And maybe you know that]
    Tenu wekh kay charh gaya - Seeing you
    Pyar da junoo'n - I'm obsessed with your love

    Saanu aa gaya suroor - I've gotten the passion
    Peeli akh da kasoor - It's to be blamed on (your) yellow eyes
    Saanu takdeya'n paagal Kar gai tu - You've driven me crazy by your looks

    Hey girl!
    Gal meri Tu gal meri mann - You, listen to me
    Jawani teri Kadi murr kay nain aani - Your youth won't ever come back

    Hey girl!
    Gal meri Tu gal meri mann - You, listen to me
    Jawani teri Kadi murr kay nain aani - Your youth won't ever come back

    --inaudible turkish lyrics--
    Tu hun aa vay - Come here now
    Tu saada ni pyar aay - You're my love, that's why
    Nakhray na wakha vay - Don't throw tantrums now
    Tu saadi ay jaan aay - You're my soul, that's why

    Hey chill way - Hey, chill
    Thoda time kadkay - Taking some time out
    Saanu mil vay - Meet me

    Tenu (for you)
    Poori vay raat raat - The whole night, (when)
    Pooray jagg day ni - Everyone stays awake
    Samnay nachanva'n gay - We'll dance together

    Hey girl!
    Chill way - Chill
    Thoda time kadkay - Taking out some time
    Mennu mil vay - Meet me

    Tenu (for you)
    Poori vay raat raat - The whole night, (when)
    Pooray jagg day ni - Everyone stays awake
    Samnay nachanva'n gay - We'll dance together

    Hey girl!
    Gal meri Tu gal meri mann - You, listen to me
    Jawani teri Kadi murr kay nain aani - Your youth won't ever come back

    Hey girl!
    Gal meri Tu gal meri mann - You, listen to me
    Jawani teri Kadi murr kay nain aani - Your youth won't ever come back

    Hey!

    Hey!

    Hey girl!
    Gal meri Tu gal meri mann - You, listen to me
    Jawani teri Kadi murr kay nain aani - Your youth won't ever come back

    Hey girl!
    Gal meri Tu gal meri mann - You, listen to me
    Jawani teri Kadi murr kay nain aani - Your youth won't ever come back

    Hey!



    Gora gora rang

    Gora Gora Rang tera Kaala Kaala til ni - Your complexion is fair, Your beauty spot is dark
    Raha jaande rahiya da lutt lenda dill ni - It steals the heart of the (person) walking along the way
    Tere litte chaddya me jag saara soniye - I left the whole for you, gorgeous
    Haske tu bohl kade pyar naal menu.. - (so) talk to me happily, sometimes
    Tera rusna dil nu saatave - Your anger bothers my heart
    Sanu jundiya nu maar mookhaye - It kills me from within
    Oh oh chad de kuriye ghairan wangu rehna - Stop living like a stranger (with me), girl

    Saari saari raat jagan neend menu aundi na - I'm sleepless for nights
    Dil mera lagda na Akh meri saundi na - My heart's restless, my eyes sleeples
    Teri yaad bara tarpave - Your memories torture me
    Sanu jundiya nu maar mookhave - it kills me from within
    Oh oh chad te kuriya gehra wangu rehna - (so) stop acting like a stranger, girl

    Tere bajo rehne hun hoya eh mohaal ni - Living next to you had now become a lifestyle
    apne dewaane da kar le khayaal ni - (so) Sometimes, you should take some interest in your lover
    Teri akh bare nakhre vekhave - Your eyes show a lot of attitude
    Sanu jundiya nu maar mookhaye - It kills me from within
    Oh oh chhad te kuriya gehra wangu rehna - (so) stop acting like a stranger

    The first song was so CUTE!!!!! XD I loved the Turkish part hehe...
    Imran Khan is a really nice singer, to me, now. I loved his Amplifier, but I never heard these songs before. They're nice!!!
    I hope you'll understand my translation, Crisa. They can tend to be confusing. Don't hesitate to ask. Enjoy the songs and their translations!
    I'm back!!! XD
     
  3. songlover26's Avatar

    songlover26 said:

    Default

    Hi Crisa...
    Great Songs . Both of them
    Well Suveer has done a fabulous job but here are some corrections For Hey Girl
    I have listened to it so many times that by now I know it by heart... So I noticed that the lyrics are wrong at some places... But I have corrected them.


    Jake tu kaiday unnu - Go and Tell him
    Aagai main ta'n tanng vay - That you are fed up from him
    Tera style wakhra - your style is different
    Teray qatal vay taknay tay main marda - I am killed by those killer looks of yours

    Tenu chaklawa'n -I will lift you
    As I notice it's Chak lava and Chak na is to lift
    while Chakhna (Kh) is to Taste

    Aa baa'n ni phara - Let me hold your arms
    Saada vi ghut - My gulp of
    Ghul is Gulp like Ghuat Paani da = Gulp of water
    Pot = Ghada or Matka
    Sabraan da muk javay ni - Patience will end soon

    Sabar = patience
    Mukna = To end
    Sukna = to Dry


    Make-up nu yaari laanvay gi - Only Make up products will be left to befirnd
    (he Means all good boys will be gone )

    Bus add kar lay - But just add me (to her friend list)

    Saanu aa gaya suroor - I am intoxicated
    Billi akh da kasoor - It's due to your blue yes
    Billi = Cat
    Billi Akh = Cat like eyes ie Blue Eyes
    Saanu takdeya'n paagal Kar gai tu - You drove me crazy as soon as you looked at me

    Tu saadi ay jaan aay - You're my life
    Jaan = life
    Rooh = Soul

    Do you have the lyrics for Turkish part too...
    We can ask those at the Turkish Forum... it will be fun to know them too

    Bye ...TC...God Bless You
     
  4. Crisa said:

    Default

    Suveer , Songlover thank you guys so much for your help.

    Songlover thanks for the corrections and the explanation , I'll write them down.

    I don't have the Turkish lyrics from Hey girl song. To be honest I really don't know where they are in the song. Suveer can you tell me where the Turkish lyrics are in the song ?


    Suveer I discovered these two songs this week. And Amplifier is nice. He does nice songs .

    And of course that I understood your translation.
    Last edited by Crisa; 06-27-2010 at 01:05 PM.
     
  5. songlover26's Avatar

    songlover26 said:

    Default

    your welcome

    This is the Turkish Part

     
  6. songlover26's Avatar

    songlover26 said:

    Default

    Here's the translation for Turkish part Too!! (ATL rocks)

    http://www.allthelyrics.com/forum/tu...lp-needed.html
     
  7. Crisa said:

    Default

    Oh that's the Turkish part .... Thanks for asking for the translation.

    And yeah ATL rocks
     
  8. songlover26's Avatar

    songlover26 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Crisa View Post
    Oh that's the Turkish part .... Thanks for asking for the translation.

    And yeah ATL rocks
    Your Welcome.. I wanted to know it too
     
  9. sameena's Avatar

    sameena said:

    Smile

    Quote Originally Posted by songlover26 View Post
    your welcome

    This is the Turkish Part


    hey says:

    what is this,just with your love don't show me affectation..
     
  10. songlover26's Avatar

    songlover26 said:

    Default

    Quote Originally Posted by sameena View Post
    hey says:

    what is this,just with your love don't show me affectation..
    Great

    You know Turkish?
     
  11. sameena's Avatar

    sameena said:

    Default

    yes..i am turkish but living in germany and married to a india man
     
  12. songlover26's Avatar

    songlover26 said:

    Default

    Quote Originally Posted by sameena View Post
    yes..i am turkish but living in germany and married to a india man
    You are truly International