Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Tags: None
  1. Ahlaam said:

    Default

    hey what happened to this thread? - its shrunk to 19 posts
  2. 3llawi said:

    Default

    Quote Originally Posted by Ahlaam View Post
    hey what happened to this thread? - its shrunk to 19 posts
    it's a new thread
    قلنا نعم لتحرر الشعوب العربية ... سنتوحد جميعا ... وستزحف الملايين لتحرير القدس ♥♥
    شئتم أم أبيتم

    We Are Coming 4 U ( Al Quds )
    ♥♥
  3. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by Ahlaam View Post
    I DIdnt know about godspeed. So for all intents and purpose it means bye - are you referring to godspeed
    Godspeed and fi aman allah have the same meaning
  4. Ahlaam said:

    Default

    O no where did the other thead go? It had so much useful content in it!!
  5. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by Ahlaam View Post
    O no where did the other thead go? It had so much useful content in it!!
    Oh dear its not deleted dont worry, Layla merely opened a new thread If you click onto Learning Arabic Language and Misc. Translations sub forum you'll find it there, its just not a sticky anymore, and its been closed
  6. starsky said:

    Default

    Hi everyone....can I get some help with these please....thanks in advance

    ya zalameh

    ma 7da 2dha nyalhaaaaa

    w ma fesh 9
  7. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by starsky View Post
    Hi everyone....can I get some help with these please....thanks in advance

    ya zalameh

    ma 7da 2dha nyalhaaaaa

    w ma fesh 9
    Welcome back starksy

    - oh man

    - no one adds up to her, lucky her!

    - There isnt 9
  8. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    lol the comments made me giggle

    and wleeek it was the closest thing to an argument that Ive seen so far haha give me partial credit
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
  9. Ahlaam said:

    Default

    تهاب

    Does the aforementioned word mean fear?
  10. CZAREK2581 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Ahlaam View Post
    تهاب

    Does the aforementioned word mean fear?
    Yes I guess you are right

    I just google this word and I found the sentence like

    اطفالنا لا تهاب الموت
    I guess it means like
    Our children are not afraid (they are not in fear of )of death
  11. Ahlaam said:

    Default

    Quote Originally Posted by CZAREK2581 View Post
    Yes I guess you are right
    Would you happen to know the difference between this word and خاف
  12. CZAREK2581 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Ahlaam View Post
    Would you happen to know the difference between this word and خاف
    Well i am not native speaker so this might be a bit difficult for me,however

    خاف means be afraid, be scared
    هاب as we mentioned before to fear of.....
  13. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    Quote Originally Posted by Ahlaam View Post
    Would you happen to know the difference between this word and خاف
    I hope you know some Arbic, coz I'm going to write it in Arabic from a Dictionary.

    خاف: فزع (only fear)
    يهاب: خافَهُ واتـّقاه وحّذِرَهُ (fear s.o., & be aware from him )
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
  14. Ahlaam said:

    Default

    لك بتسدئي ؟؟
    بحبك حب جورج بوش لتوني بلير...

    بحبك حب السعادين للقرود...

    بحبك اذا كنتي ساكتة أو عم تحاكينا...

    بحبك حب ابن اختي الفصعون لبوظة كارينا...بحبك حب البردآن للكرمنتينا!

    حاجة بأه جننتينا!!!!!
  15. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Quote Originally Posted by Ahlaam View Post
    لك بتسدئي ؟؟
    بحبك حب جورج بوش لتوني بلير...

    بحبك حب السعادين للقرود...

    بحبك اذا كنتي ساكتة أو عم تحاكينا...

    بحبك حب ابن اختي الفصعون لبوظة كارينا...بحبك حب البردآن للكرمنتينا!

    حاجة بأه جننتينا!!!!!

    Girl do you believe that??
    I love you as much as George Bush loves Tony Blair
    I love you as much as monkeys love monkeys/apes
    I love you whether you are quiet or speaking to me
    I love you as much as my nephew love Karina Ice Cream... I love you the love of the orange to the clementine
    Enough already you're driving me nuts!!!!!!
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
  16. Rainne's Avatar

    Rainne said:

    Default I need something translated to english

    Adiiiiik yad ya 3ssam
    tsd2 knt mtwk3ha menk
    allah yslmk ya esoo p2et a7sn nw
    allah yslmk ya yoka...
    7pt brd 3la so5nia w shoit tlbok m3wi




    thank you in advance
  17. Daydream's Avatar

    Daydream said:

    Default

    Quote Originally Posted by Rainne View Post
    Adiiiiik yad ya 3ssam
    ‎tsd2 knt mtwk3ha menk
    allah yslmk ya esoo p2et a7sn nw :
    allah yslmk ya yoka...:
    7pt brd 3la so5nia w shoit tlbok m3wi :




    thank you in advance
    There you are Essam, buddy
    would you believe that I expected it from you
    God bless you Esoo, I am better now
    Esoo - nickname for Essam
    God bless you Yoka...
    Yoka is a nickname but I have no clue what the original name is lol
    Little bit of a cold with a temperature and a little bit of stomach aches
    Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
  18. Ahlaam said:

    Default

    امين طه
  19. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by Ahlaam View Post
    امين طه
    I think you meant it the other way round taha elameen?

    Taha is a name, its also one of the names of the prophet muhammad (pbuh)
    Ameen = trustworthy
  20. Ahlaam said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    I think you meant it the other way round taha elameen?

    Taha is a name, its also one of the names of the prophet muhammad (pbuh)
    Ameen = trustworthy
    lol I dont know , I copied it from somewhere and thats how they had it written. So Taha is essentially meaningless and a letters combined?