Sinan Akçıl - Bana uyan

Thread: Sinan Akçıl - Bana uyan

Tags: None
  1. danielka_2's Avatar

    danielka_2 said:

    Smile Sinan Akçıl - Bana uyan

    Hello friends Let`s translate this song:

    Korkma, korkma başaracağız
    Aşksızlıkla savaşacağız
    Bir gün yine bir arada
    Zaferlerden konuşacağız

    Kalbimden istemiştin
    Al istediğin kadar
    Sen de çok özlemişsin
    Olsun be o kadar...

    Dayan, dayan
    Buna dayan
    Yat her gece
    Bana uyan

    Dayan, dayan
    Buna dayan
    Yalnız sensin
    Bana uyan...
     
  2. Paul Orhan's Avatar

    Paul Orhan said:

    Default

    Quote Originally Posted by danielka_2 View Post
    Hello friends Let`s translate this song:
    Voila, that's all I could manage:

    Korkma, korkma başaracağız
    Don't you worry, don't be afraid, we shall succeed
    Aşksızlıkla savaşacağız
    We shall fight with lovelessness (or: the lack of love)
    Bir gün yine bir arada
    One day, during a break
    Zaferlerden konuşacağız
    We shall talk about our victories

    Kalbimden istemiştin
    You seem to have wanted my heart
    Al istediğin kadar
    Take as much as you want
    Sen de çok özlemişsin
    You've missed me a lot too
    Olsun be o kadar...
    This is how it should work
    Dayan, dayan
    Endure, endure
    Buna dayan
    Hold on to this love!
    Yat her gece
    Lay down to sleep (with me) every night
    Bana uyan
    (to) Wake up for me

    Dayan, dayan
    Endure, endure
    Buna dayan
    Hold on to this love
    Yalnız sensin
    You're alone yourself
    Bana uyan...
    Wake up for me...

    Any corrections and suggestions are most welcome! This is my first try at a Turkish song
    Last edited by Paul Orhan; 01-13-2012 at 03:10 PM.
     
  3. danielka_2's Avatar

    danielka_2 said:

    Default

    Cok tesekkur ederim