Maledetto quel giorno
guarda che temporale un giorno da raffreddore dove sei?/ what a storm, a cold day and where are you
che sono ancora ad aspettarti/ i'm still waiting for you
un anestetico artificiale faccio finta di non sentire/ artificial anaesthetic i pretend not to feel anything
fino a che mi addormento non resta più niente/ till i fall asleep and nothing is left
la gente torna da lavorare/ people come home from work
si fa compagnia col televisore/ and the television keeps them company
e a tuo modo la mia compagnia sei tu/ and. in your own way, you are my company
quanto mi capita di sbagliare/ so many times i make mistakes
sempre vicina all’imperfezione/ always close to imperfection
quanto mi manchi quanto quanto mi manchi/ i miss you so much
non credevo di starci male/ i never thought i would have felt so bad
maledetto quel giorno al mare/ cursed be that day at the sea
che ti ho visto passare/ when i saw you passing by
guardarmi/ and look at me
il destino in un attimo ci ha fregati/ fate tricked us in just one second
impossibile da trattenere/ impossible to hold back
come il mare dentro ad un bicchiere/ like the sea in a glass
irruente passione per cui in un istante/ impetuous passion so that in one moment
è sbocciato un eterno amore/ an eternal love bloomed
ma di eterno non aveva niente il nostro amore / but there was nothing everlasting in our love
maledetto quel giorno/ cursed be that day
senti che confusione sarebbe un giorno da festeggiare dove sei?/ listen to all this confusion, it should be a day to celebrate and where are you
che passo il tempo ad immaginarti/ i'm spending my time imaging you
è una parentesi estemporanea/ 'tis an improvised break
faccio finta di non capire/ i pretend not to understand
fino a che mi accontento e non sento più niente/ till i feel content and then nothing more
la gente stanca di lavorare/ people tired of working
si mette allegria col televisore/ cheer up watching tv
e a tuo modo la mia allegria sei tu/ and, in your own way, you're my cheerfulness
quanto mi capita di sbagliare/ so many times i make mistakes
sempre vicina all’imperfezione/ always close to imperfection
quanto mi manchi quanto quanto mi manchi/ i miss you so much
non credevo di starci male/ i never thought i would have felt so bad
maledetto quel giorno al mare/ cursed be that day at the sea
che ti ho visto passare/ when i saw you passing by
guardarmi/ and look at me
il destino in un attimo ci ha fregati/ fate tricked us in just one second
impossibile da trattenere/ impossible to hold back
come il mare dentro ad un bicchiere/ like the sea in a glass
irruente passione per cui in un istante/ impetuous passion so that in one moment
è sbocciato un eterno amore/ an eternal love bloomed
ma di eterno non aveva niente il nostro amore / but there was nothing everlasting in our love
maledetto quel giorno/ cursed be that day
ma di eterno non aveva niente la nostra storia / but there was nothing "everlasting" in our story
maledetto quel giorno/cursed be that day
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"