well I used one of them already, but it's ok cos my romanian friend is super polite and always says my romanian is perfect even when its horrendously wrong lol
Hehehe...same here. A friend who IMs me never minds my Romanian, and I do my best as well to understand her English LOL
And I've used a mix of 12h and 24h, though usually 24h. I think both are understandable in most of mainland Europe, though the 12h clock marks you as a foreigner in certain countries
Minä olen horjunut, epäilen enemmän kuin ennen
Mutta halusit ihmisen, sen viat, sen heikkouden
So:
we will meet you at the bridge - Te vom intalni la pod
This is the correct way of translating this sentence.
However, in speaking, we would say:
Ne intalnim (ne vedem) la pod.
As for the time: yes, we use the 24h clock. But this is for official contexts and formal language. In speaking we use the 12h clock but not followed by AM/PM.We use the word for the respective moment of the day.
We don't say:
The movie is at 8 PM.
We say:
Filmul este la 8 seara.
The same with dimineata, la pranz, dupa-amiaza, noaptea.
We clarify the AM/PM thing by pointing at the moment of the day. Sometimes this is not necessary because we understand it from the context:
During the week I wake up at 7 AM.
In timpul saptamanii ma trezesc la 7. (Obviously we're talking about the morning, so no need to mention it)
I hope this was helpful
Hi everyone, don't forget that if you don't want your posts moved around by moderators, use the Off-Topic Discussions related to Ro thread!
Minä olen horjunut, epäilen enemmän kuin ennen
Mutta halusit ihmisen, sen viat, sen heikkouden
Hi to everyone! I've been reading this board for a while, even though this is my first post :-).
I was hoping to get a little help translating for a few phrases to say to my Romanian boyfriend!
Back to work…
I like you…
How are you?
Until we meet again…
Grey dog
Thanks in advance!
:-)
Back to work… - înapoi la muncă
I like you… - îmi placi
How are you? - ce faci?
Until we meet again… - până ne vom întâlni din nou
Grey dog - câine gri
hi everyone!!
so happy am i to find this topic after searching the net for a quite a long time!
i need help - i have some questions about Romahian (beautiful language indeed).
1. is there something like verb to be in Romanian?
(eg: i am a doctor. i was a doctor. i will be a doctor.)
2. how are the degrees of comparison formed?
(eg: big - bigger - the biggest) - just this example please
uuu. i have lots more questions - and noone in my place speaking romanian (( - at least i couldn't find anyone
thanks that you are here!!!!!!
this link answers ur 1st q
a fi = to be
(eg: i am a doctor = sunt doctor, i was a doctor = am fost doctor, i will be a doctor o sa fiu doctor.)
2. big mare- bigger mai mare- the biggest cel(masc)/cea(fem) mai mare
thanks a looot KMMY!!!
but then more questions:
in the phrase i am a doctor =sunt doctor
sunt means to be, then the pronoun is skipped, right?
you r welcome
yes is skipped because is understood from the verb "sunt". saying the pronoun here would be just an annoying repetition
i'm so grateful to you!!!!!!!!!!
also please be so kind, i need the translation of the verbs in the infinitive (sorry, but there are many, i tried different online dictionaries, but the results differ a little - so i really need the first-hand-answer):
to drive
to make
to eat
to drink
to sleep
to feed
to play
to swim
(this is the first part)
thanks for help
Bună Lindski, so you are new here? Welcome to the forum, dearie!
Minä olen horjunut, epäilen enemmän kuin ennen
Mutta halusit ihmisen, sen viat, sen heikkouden
thanks to everybody who has answered!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
again, i'm sure your help is really precious.
if to say about the verb translation - the dictionaries give different words in some cases (see the variant from the net: to feed - pentru a alimenta)
here i'm writing some other verbs that i need:
to kiss –
to hunt –
to call –
to come –
to buy –
to sell –
to pay –
to meet –
to give –
to take –
to go –
to walk –
to dance –
to write –
to read –
to invite –
to study –
to teach –
to look –
to cut –
to want –
to build –
to break –
to be –
to do
i know the list is long but pleeeaaasseeee help!
Hi Lindski,
I am learning Romanian as well. Here is what I know:
To kiss - a saruta
To call (on the telefone)- a suna
To hunt - a vana
To come - a veni
To buy - a cumpara
To sell - a vinde
To pay - a plati
To meet (when you meet someone new) - a conoaste
to give – a da
to take – a lua
to go – a se duce
to walk – a merge
to dance – a dansa
to write – a scrie
to read – a citi
to invite – a invita
to study – a studia
to teach – a preda
to look - a se uita (a uita is to forget)
to cut – a taia
to want – a vrea
to build – construi
to break - a rupe
to be – a fi
to do - a face
Please correct if I am wrong.
Last edited by Dvid; 04-30-2010 at 04:35 AM.