I´ve found differents translations of these sentences. Can someone say to me what are the right ones? Thanks in advance.
Yeh manzile hai kaunsi
What kind of destiny is this (I think this is the correct one)
What places are these
[...]
Ke jag padi hoon khwaab se
And now I awaken from my dreams
and I dream of the fire
[...]
Mubaarakein tumhe ke tum
Congratulations to u
Kisi ke noor ho gaye
That u became someone´s love
I pray for you that you are now someone´s beloved
Kisi ke itne paas ho
U are so close to me yet
you are so close to her (I think this is the correct one)
Ke sab se door ho gaye