Need translation for Anna Tatangelo's "Attimo X Attimo" and "Doppiamente Fragili"

Thread: Need translation for Anna Tatangelo's "Attimo X Attimo" and "Doppiamente Fragili"

Tags: None
  1. blackheartofgold said:

    Default Need translation for Anna Tatangelo's "Attimo X Attimo" and "Doppiamente Fragili"

    Hi, I know there are some postings of translations for some of Anna Tatangelo's songs that I've seen before but I can't find it. Anyways, I would really appreciate it if someone could help me translate these 2 songs! I'm a new fan of her! Mille grazie!

    DOPPIAMENTE FRAGILI

    Ho soltanto la mia età
    Tra le mani Pochi amici e due o tre guai
    E chi se li prende mai
    Scrivo favole a metà
    Sopra i fiori
    Che nessuno legge mai
    E corro forte fino a quando vedo il mare Respiro piano e poi lascio fare e quello che sarà sarà
    Io non posso far di più
    Canto storie a testa in giù
    Dentro i giorni miei
    Oltre i grandi sai
    Io non posso far di più
    Guardo il cielo che è lassù
    Sopra gli occhi miei
    Così doppiamente fragili
    Ho soltanto la mia età
    E fino a ieri
    Mi teneva compagnia
    E a volte sogno di toccare in faccia il sole
    Mi sveglio piano e poi lascio fare e quello che sarà sarà
    Io non posso far di più
    Conto stelle a testa in giù
    Questi gli anni miei
    Per i grandi sai
    Io non posso far di più
    Tanto il cielo resta su
    § Sopra gli occhi miei
    Così doppiamente…
    Fragili… fragili…
    Proprio come sono adesso gli occhi tuoi oh… no
    Fragili… per paura sì
    Che domani nonostante il mare
    Non si riesca più a sognare
    Dentro ai giorni miei
    Oltre i grandi sai
    Io non posso far di più
    Tanto il cielo resta su
    Sopra gli occhi miei
    Così doppiamente fragili Doppiamente


    ATTIMO X ATTIMO

    Attimo per attimo
    Nell'oscurità
    Sotto al cielo naufrago
    Nel giorno che verrà
    Resta ancora e parlami
    Dentro ai sogni miei
    per raggiungerti nel tempo morirei
    Attimo per attimo
    Infinito sei
    Come un fiume limpido
    Non ti fermerai
    Treni in corsa infrangono
    Quanti amori e tu
    Sei la stella che per me splende di più

    per sempre qui
    Ogni notte e mille ancora in questo cielo
    Fermiamo il tempo qui
    Ogni notte fino al sole del mattino
    Sempre qui ogni notte
    Dietro me non lascerò solo immagini
    Senza te non piangerò solitudini
    Mai più sola resterò
    Giuro manterrò
    Ogni notte senza tempo tornerò
    E ancora cielo e ancora cielo vedrò
    Domani sola mai sarò con te
    Sempre domani sola mai più sola mai ancora
    Ancora cielo e ancora cielo vedrò
    Domani sola mai sarò con te
    Sempre sei qui
    Sempre qui ogni notte
     
  2. kijra said:

    Default doppiamente fragili

    I do not know English very well
    I hope that you understand the translation

    DOPPIAMENTE FRAGILI
    DOUBLE FRAGILE

    Ho soltanto la mia età
    I’ve only my age
    Tra le mani
    In my hands
    Pochi amici e due o tre guai
    Few friends and two or three troubles
    E chi se li prende mai
    and who it never takes them
    Scrivo favole a metà
    I write fables to half
    Sopra i fiori
    on the flowers
    Che nessuno legge mai
    that nobody never read
    E corro forte fino a quando vedo il mare
    And I strongly run until I see the sea
    Respiro piano e poi lascio fare e quello che sarà sarà
    I flat breath and than I leave to make and those that will be will be
    Io non posso far di più
    I cannot make more
    Canto storie a testa in giù
    I sing stories with head in down
    Dentro i giorni miei
    In my days
    Oltre i grandi sai
    Over the greats you konw
    Io non posso far di più
    I cannot make more
    Guardo il cielo che è lassù
    I look the sky that is on
    Sopra gli occhi miei
    on my eyes
    Così doppiamente fragili
    therefore double fragiles
    Ho soltanto la mia età
    I’ve only mt age
    E fino a ieri
    And until yesterday
    Mi teneva compagnia
    It held me company
    E a volte sogno di toccare in faccia il sole
    And sometimes I dream to touch the sun into face
    Mi sveglio piano e poi lascio fare e quello che sarà sarà
    I slowly wake up and than I leave to make and those will be will be
    Io non posso far di più
    I cannot make more
    Conto stelle a testa in giù
    I count stars with head in down
    Questi gli anni miei
    This my years
    Per i grandi sai
    For the greats you know
    Io non posso far di più
    I cannot make more
    Tanto il cielo resta su
    A lot the sky remains on
    Sopra gli occhi miei
    On my eyes
    Così doppiamente…
    Therefore double
    Fragili… fragili…
    Fragiles… Fragiles…
    Proprio come sono adesso gli occhi tuoi oh… no
    As now your eyes are oh… no
    Fragili… per paura sì
    Fragiles… ‘cause afraid yes…
    Che domani nonostante il mare
    that tomorrow although the sea
    Non si riesca più a sognare
    We’ll not dream
    Dentro ai giorni miei
    In my days
    Oltre i grandi sai
    Over the greats you know
    Io non posso far di più
    I cannot make more
    Tanto il cielo resta su
    A lot the sky remains on
    Sopra gli occhi miei
    On my eyes
    Così doppiamente fragili
    Therefore double fragiles
    Doppiamente
    Double

    Next I'll translate for you "Attimo x attimo"
    See you
     
  3. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Well done kijra your translation is very nice
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  4. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Ok I'm a bit bored so I'll translate the next song..

    Attimo per attimo
    MOMENT AFTER MOMENT
    Nell'oscurità
    IN THE DARKNESS
    Sotto al cielo naufrago
    UNDER THE SKY
    Nel giorno che verrà
    IN THE DAY THAT WILL COME
    Resta ancora e parlami
    STAY HERE TO TALK TO ME
    Dentro ai sogni miei
    IN MY DREAMS
    per raggiungerti nel tempo morirei
    TO REACH YOU IN THE TIME I'D DIE
    Attimo per attimo
    MOMENT AFTER MOMENT
    Infinito sei
    YOU'RE ENDLESS
    Come un fiume limpido
    LIKE A CLEAR RIVER
    Non ti fermerai
    DON'T STOP
    Treni in corsa infrangono
    TRAINS SMASH IN THE RACE
    Quanti amori e tu
    HOW MANY LOVES, AND YOU
    Sei la stella che per me splende di più
    ARE THE STAR THAT SHINES FOR ME THE MOST

    per sempre qui
    FOREVER HERE
    Ogni notte e mille ancora in questo cielo
    EVERY NIGHT AND THOUSAND MORE IN THIS SKY
    Fermiamo il tempo qui
    LET'S STOP THE TIME HERE
    Ogni notte fino al sole del mattino
    EVERY NIGHT UNTIL THE MORNING SUN
    Sempre qui ogni notte
    ALWAYS HERE, EVERY NIGHT
    Dietro me non lascerò solo immagini
    BEHIND ME I WONT LET ONLY IMAGES
    Senza te non piangerò solitudini
    WITHOUT YOU I WONT CRY ALONE
    Mai più sola resterò
    I WILL NEVER BE ALONE
    Giuro manterrò
    I SWEAR I WILL KEEP IT
    Ogni notte senza tempo tornerò
    EVERY NIGHT WITHOUT TIME I WILL GET BACK
    E ancora cielo e ancora cielo vedrò
    AND STILL SKY, I WILL STILL SEE THE SKY
    Domani sola mai sarò con te
    TOMORROW NEVER ALONE, I WILL BE WITH YOU
    Sempre domani sola mai più sola mai ancora
    ALWAYS TOMORROW, NEVER ALONE, NEVER ALONE
    Ancora cielo e ancora cielo vedrò
    STILL THE SKY, I WILL STILL SEE THE SKY
    Domani sola mai sarò con te
    TOMORROW NEVER ALONE, I'LL BE WITH WITH YOU
    Sempre sei qui
    YOU'RE ALWAYS HERE
    Sempre qui ogni notte
    ALWAYS HERE, EVERY NIGHT
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  5. Lady_A said:

    Default

    ATTIMO X ATTIMO/ MINUTE AFTER MINUTE

    Attimo per attimo
    Minute after minute
    Nell'oscurità
    In the darkness
    Sotto al cielo naufrago
    I founder under the sky
    Nel giorno che verrà
    the next day
    Resta ancora e parlami
    Stay and talk to me
    Dentro ai sogni miei
    In my dreams
    per raggiungerti nel tempo morirei
    in order to catch you, in time i'd die
    Attimo per attimo
    Minute after minute
    Infinito sei
    You're endless
    Come un fiume limpido
    like a clear river
    Non ti fermerai
    You won't stop
    Treni in corsa infrangono
    Trains shatter
    Quanti amori e tu
    So many love stories and you
    Sei la stella che per me splende di più
    You are for me the brightest star

    per sempre qui
    forever here
    Ogni notte e mille ancora in questo cielo
    each night and for another thousand nights on this sky
    Fermiamo il tempo qui
    Let's stop time here
    Ogni notte fino al sole del mattino
    Every night till teh morning light
    Sempre qui ogni notte
    Forever here, every night
    Dietro me non lascerò solo immagini
    I won't leave only images behind me
    Senza te non piangerò solitudini
    Without you i won't cry for loneliness
    Mai più sola resterò
    But i will be more alone.
    Giuro manterrò
    I swear i will keep
    Ogni notte senza tempo tornerò
    I will turn back every night without time
    E ancora cielo e ancora cielo vedrò
    And i will still see the sky
    Domani sola mai sarò con te
    Tomorrow i won't be alone
    Sempre domani sola mai più sola mai ancora
    Tomorrow i won't be alone , not anymore
    Ancora cielo e ancora cielo vedrò
    I will still see the sky
    Domani sola mai sarò con te
    Tomorrow i won't be alone
    Sempre sei qui
    You are always here
    Sempre qui ogni notte
    Still here every night
     
  6. Lady_A said:

    Default

    Sorry, i was writing while you were posting
     
  7. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Lol it's okay good translation
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  8. blackheartofgold said:

    Default

    Ciao, Adrienne, kijra, and Lady_A, appreciate your translations a lot! Attimo x attimo is quite a surprisingly positive song given that the ones in her "ragazza di periferia" CD are mostly about breaking up And Doppiamente Fragili is a rare non-love song.

    MILLE GRAZIE!
     
  9. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    You made me download her songs now

    and you're welcome
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  10. blackheartofgold said:

    Default

    Hi Adrienne, can you translate the meaning of these song titles (also by Anna Tatangelo)?

    Tu Si' Na Cosa Grande, Il Monde e Mio, L'amore Piu Grande Che C'e, Colpo di Fumine, Dimme Che Ci Sei

    Grazie!
     
  11. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    I already translated Colpo di fulmine on another thread

    here is it Mi ritrovo qua
    I FIND MYSELF HERE AGAIN
    A raccimolare sogni
    TO RECOLLECT DREAMS
    Visto che ora mai
    I SAW THAT NOW MORE THAN EVER
    Li tengo incatenati da un po’
    I’VE CHAINED THEM A LITTLE BIT

    E trattengo il fiato giusto il tempo di intuire quanto quanto mi vuoi bene
    AND I HOLD MY BREATH JUST WHEN I WANT TO FEEL HOW MUCH YOU LOVE ME
    E mi ritrovo qua
    I FIND MYSELF HERE
    E non so
    AND I DONT KNOW
    Che sapore ha
    WHAT TASTE IT HAS

    Mi avevano avvertito
    THEY WARNED ME
    Succede all’improvviso
    IT HAPPENS BY CHANCE
    E quando meno te l’aspetti
    AND WHEN YOU EXPECT IT THE LEAST
    Ti si colora il viso
    YOUR FACE BECOMES COLORFUL

    Č piů vulnerabile e dall’equilibrio instabile si allarga la tua vita
    AND IT IS MORE VULNERABLE, AND BALANCE SHAKY, YOUR LIFE ENLARGES
    E ti ritrovo qua
    AND I FIND YOU HERE
    Ma sai
    bUT YOU KNOW
    Che sapore ha
    WHAT TASTE IT HAS

    I sogni non sono nei cassetti perché ci stanno stretti e rimangono a metŕ
    DREAMS ARE NOT IN BOXES, BECAUSE THEY ARE SQUEEZED AND STAY HALF WAY
    Ed hanno paura del buio
    AND THEY ARE AFRAID OF THE DARK
    Per questo non vanno compromessi arrivano in diretta senza pubblicitŕ
    BECAUSE OF THAT THEY DONT COMPROMISE, THEY COME DIRECTLY WITHOUT SAYING ANYTHING
    Crudeli,
    CRUEL
    Bastardi
    BASTARDS
    Come questo…
    LIKE THIS
    Colpo di fulmine
    HIT OF A THUNDER

    Ci ritroviamo qua
    WE FIND OURSELVES HERE
    Niente di sbagliato
    NOTHING IS WRONG
    Se c’č rimasto il sale
    IF THE SALT HAS REMAINED
    Puň darsi sia passato di qua
    IT CAN DISAPPEAR


    Tratteniamo il fiato giusto il tempo di intuire quanto ci vogliamo bene
    WE HOLD OUR BREATH JUST TO FEEL HOW MUCH WE LOVE EACH OTHER
    Ma che sapore ha
    BUT WHAT TASTE HAVE
    Io e te
    ME AND YOU

    I sogni non sono nei cassetti perché ci stanno stretti e rimangono a metŕ
    DREAMS ARE NOT IN BOXES, BECAUSE THEY ARE SQUEEZED AND STAY HALF WAY
    Ed hanno paura del buio
    AND THEY ARE AFRAID OF THE DARK
    Per questo non vanno compromessi arrivano in diretta senza pubblicitŕ
    BECAUSE OF THAT THEY DONT COMPROMISE, THEY COME DIRECTLY WITHOUT SAYING ANYTHING
    Crudeli,
    CRUEL
    Bastardi
    BASTARDS
    Come questo…
    LIKE THIS
    Colpo di fulmine
    HIT OF A THUNDER
    Arriva adesso e..
    IT COMES NOW AND..
    mette in disordine
    AND MAKES A MESS
    un disordine dentro di me
    A MESS INSIDE ME


    * the others I'll try to translate now
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  12. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Il mondo e mio
    THE WORLD IS MINE

    Ora vieni con me
    NOW COME WITH ME
    verso un mondo d'incanto
    TOWARDS A CHARMING WORLD
    principessa, č tanto
    PRINCESS, FOR SO LONG
    che il tuo cuore aspetta un si.
    YOUR HEART WAITS TO HEAR 'YES'
    Quello che scoprirai
    WHAT YOU WILL DISCOVER
    č davvero importante
    IS REALLY IMPORTANT
    il tappeto volante
    A FLYING CARPET
    ci accompagna proprio lě.
    WILL FOLLOW US THERE

    Il mondo č tuo,
    THE WORLD IS YOURS
    con quelle stelle puoi giocar,
    WITH THESE STARS YOU CAN PLAY
    nessuno ti dirŕ
    NO ONE WILL TELL YOU
    che non si fŕ,
    THAT YOU CANT DO IT
    č un mondo tuo per sempre.
    THE WORLD IS YOURS FOR FOREVER

    Il mondo č mio,
    THE WORLD IS MINE
    č sorprendente accanto a te,
    SURPRISING NEXT TO YOU
    se salgo fin lassů
    IF I REACH MY GOAL
    poi guardo in giů,
    I WILL LOOK DOWN
    che dolce sensazione nasce in me.
    HOW SWEET FEELING IS BORN IN ME

    Ogni cosa che ho,
    EVERYTHING THAT I HAVE
    anche quella piů bella,
    EVEN THE MOST BEAUTIFUL ONE
    no, non vale la stella
    IS NOT WORTH AS A STAR
    che fra poco toccherň.
    THAT I WILL TOUCH VERY SOON

    Il mondo č mio,
    THE WORLD IS MINE
    Apri gli occhi e vedrai,
    OPEN THE EYES AND YOU'LL SEE
    fra mille diamanti volerň,
    I WILL FLY BETWEEN THOUSAND DIAMONDS
    la tua notte piů bella,
    MOST BEAUTIFUL NIGHT OF YOURS
    con un po' di follia
    WITH A LITTLE BIT OF MADNESS
    e di magia
    AND THE MAGIC
    fra stelle comete volerň.
    THROUGH THE STARS AND COMETS I'LL FLY

    Il mondo č tuo,
    THE WORLD IS YOURS
    la nostra favola sarŕ,
    IT WILL BE OUR STORY
    non tornerň mai piů,
    I WILL NEVER COME BACK
    mai piů laggiů,
    NEVER DOWN
    č un mondo che appartiene a noi.
    IT'S THE WORLD THAT BELONGS TO US

    Il mondo č mio,
    THE WORLD IS MINE
    apri gli occhi e vedrai,
    OPEN THE EYES AND YOU'LL SEE
    fra mille diamanti volerň,
    BETWEEN THOUSAND DIAMONDS I'LL FLY
    la tua notte piů bella,
    THE MOST BEAUTIFUL NIGHT OF YOURS
    con un po' di follia
    WITH A LITTLE BIT OF MADNESS
    e di magia
    AND THE MAGIC
    fra stelle comete volerň.
    BETWEEN STARS AND COMETS I'LL FLY

    Il mondo č tuo,
    THE WORLD IS YOURS
    corpo celeste sarň,
    I'LL BE A CELESTIAL BODY
    la nostra favola sarŕ,
    IT WILL BE OUR STORY
    ma se questo č un bel sogno,
    BUT IF THIS IS ONLY A NICE DREAM
    non tornerň mai piů,
    I WILL NEVER COME BACK
    mai piů laggiů,
    NEVER DOWN
    č un mondo che appartiene solo a noi,
    IT'S THE WORLD THAT BELONGS TO US
    che appartiene a noi.
    THAT BELONGS TO US

    Per me e per te
    FOR ME AND FOR YOU
    soltanto a noi,
    ONLY TO US
    non svanirŕ
    IT WONT DISAPPEAR
    ci aiuterŕ
    IT WILL HELP US
    solo per noi,
    ONLY FOR US
    solo per noi,
    ONLY FOR US
    per te e per me
    FOR YOU AND FOR ME
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  13. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Btw. Are you sure that this song name is Dimme Che Ci Sei? Because I cant find it under that name...
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  14. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    L'amore piu grande che c'e` - THE GREATEST LOVE OF ALL

    Ti ho lasciato uscirne fuori
    I’VE LET YOU GO OUT
    Senza fare niente più
    WITHOUT DOING ANYTHING
    Ti ho lasciato dire non hai colpa tu
    I’VE LET YOU TO SAY THAT ITS NOT YOUR FAULT
    E ti ho lasciato poche cose
    I LET YOU DO LITTLE THINGS
    Per pensarci almeno su
    TO THINK AT LEAST ABOUT US THERE
    E rimanere solamente un giorno in più
    AND STAY HERE ONE MORE DAY
    Io non so odiarti ora come potrei
    I DONT KNOW HOW TO HATE YOU, HOW COULD I
    Se non so amarti come vuoi
    WHEN I DIDNT KNOW TO LOVE YOU AS YOU WANTED
    Non so fermarti ora come vorrei
    I DONT KNOW HOW TO STOP YOU NOW AS I’D WANT TO
    Non ti ho abbracciato forte come tu vuoi
    I DIDNT HUG YOU STONG ENOUGH, AS YOU WANTED
    Non l'ho fatto mai
    I NEVER DID IT

    E scusami se sto male
    AND FORGIVE ME IF I FEEL BAD
    Adesso che lei è accanto a te
    NOW THAT SHE’S WITH YOU
    Che è brava ad interpretare
    HOW SMART IS SHE TO UNDERSTAND
    L'amore più grande che c'è
    THE GREATEST LOVE OF ALL
    Grande che a volte il cuore
    SO BIG THAT AT TIMES HEART
    Sembra scoppiare dentro di me
    SEEMS TO EXPLODE INSIDE ME
    E comprendi quando sai
    AND YOU REALISE IT WHEN YOU KNOW
    Che è finito ormai
    THAT IT HAS FINISHED NOW
    Ma se i percorsi dell'amore
    BUT IF THE WAYS OF LOVE
    Fanno giri immensi noi
    DO IMMENSE TURNS, WE
    Ci troveremo un giorno a dire come va?
    WILL MEET ONE DAY AND SAY HOW IT GOES
    Va che ti amo ancora io ti direi
    GO, OR I WILL TELL YOU THAT I STILL LOVE YOU
    Ti abbraccerei più forte come tu vuoi
    I WILL HUG YOU THE WAY YOU WANT IT
    Come non ho fatto mai
    LIKE I NEVER DID BEFORE
    E scusami se sto male
    AND FORGIVE ME IF I FEEL BAD
    Ma adesso c'è lei accanto a te
    BUT NOW SHE’S BY YOUR SIDE
    Che è brava a non far andare via
    SHE’S SMART AND WONT LET GO (brava = good, but i’d say smart in this case)
    L'amore più grande che c'è
    THE GREATEST LOVE OF ALL
    Grande che neanche il mare
    SO BIG THAT EVEN THE SEA
    Può contenere dentro di sé
    COULDNT CONTAIN IT INSIDE ITSELF
    E rimpiangi perché sai
    AND YOU REGRET BECAUSE YOU KNOW
    Che senza non ci stai
    THAT WITHOUT HIM YOU CANT DO
    E il sole splende su te
    AND THE SUN SHINES ON YOU
    Che amore totalmente dai
    YOU GIVE ALL YOUR LOVE
    La notte ride di me
    THE NIGHT LAUGHS AT ME
    Che ho lasciato andare a lei
    I LET YOU GO TO HER
    Quell'amore che vorrei insieme a te (E scusami se sto male)
    THE LOVE THAT I WANTED WITH YOU (AND FORGIVE ME IF I FEEL BAD)
    L'amore più grande che c'è (Se lei ora è con te Ora scusa se sto male)
    THE GREATEST LOVE OF ALL (IF SHE IS WITH YOU NOW, FORGIVE ME IF I FEEL BAD)
    Non ti ho stretto forte a me amore (Non ti ho stretto forte a me Ora scusa se sto male)
    I DIDNT SQUEEZE YOU STRONG ENOUGH, MY LOVE (I DIDNT SQUEEZE YOU STRONG ENOUGH, NOW FORGIVE ME IF I FEEL BAD)
    Ma adesso non sei qui con me.. (Ma ora non sei..)
    BUT NOW YOU’RE NOT HERE WITH ME (BUT NOW YOU’RE NOT HERE)
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  15. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Oh my, I just see you asked me only the translation of the titles

    L'amore piu grande che c'e` - THE GREATEST LOVE OF ALL

    Colpo di fulmine - A HIT OF THUNDER

    Il mondo e mio - THE WORLD IS MINE

    Tu Si' Na Cosa Grande - YOU ARE SOMETHING GREAT FOR ME

    Dimme Che Ci Sei - TELL ME THAT YOU'RE HERE
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  16. blackheartofgold said:

    Default

    Hi Adrienne, thanks so much for the translations anyway! I didn't want to trouble you again so that's why I asked only for the translation of the song titles!
    Mille grazie! Her new CD's coming out on 2nd november so more songs to listen to! If only I lived in Italy! All the songs are so nice! Besides Eros Ramazotti, Tiziano Ferro, Anna Tatangelo, Laura Pausini, do you know of any other really great Italian love songs?
    But not Andrea Boccelli please! Something about his voice annoys me lol
     
  17. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    It wasnt a problem for me anyway.. you're welcome..
    On 2nd November? Great. So I will be translating some more of Anna I listened to her songs and I loved them, great choice, thanks for opening my eyes for another great italian singer
    And what's for others.. Well there is NEK (Laura non c'e`; Se una regola c'e`, Fatti amare), he's great.. Also Adriano Celentano, Biagio Antonacci (you have some great songs of him, like: Cattiva che sei, Se io se lei, L'emozione non ha voce with A. Celentano) and... maybe Anna Oxa (Senza pieta, Donna con te..) and so on... Let me know if you like any of it...
    If you cant find the songs, send me pm which one you'd like to have and I'll upload them for you

    Have a nice day,

    Adrienne.

    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  18. blackheartofgold said:

    Default

    I just heard some of the songs on youtube- I like laura non c`e, l'emozione non ha voce, and anna oxa's senza di me what do the song titles mean? i've got them in my ipod now!
     
  19. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Laura non c'e` - Laura is not here
    L'emozione non ha voce - Feelings[emotions] dont have voice
    Senza di me - Without me

    want translations?
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  20. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Here's Laura non c'e`, I've translated it here before...

    Laura non c'è, è andata via
    LAURA IS NOT HERE, SHE WENT AWAY
    Laura non è più cosa mia
    LAURA IS NOT MINE ANYMORE
    E te che sei qua e mi chiedi perchè
    AND YOU ARE HERE, AND YOU ASK ME WHY
    L'amo se niente più mi dà
    I LOVE HER, IF SHE DOESNT GIVE ME ANYTHING MORE
    Mi manca da spezzare il fiato
    I MISS HER,I CANT BREATHE
    Fa male e non lo sa
    MAKES ME FEEL BAD AND SHE DOESNT KNOW THAT
    Che non mi è mai passata
    IT WILL NEVER PASS

    Laura non c'è, capisco che
    LAURA IS NOT HERE, I UNDERSTAND THAT
    È stupido cercarla in te
    IS STUPID TO LOOK FOR HER IN YOU
    Io sto da schifo credi e non lo vorrei
    I AM TERRIBLE, BELIEVE ME I WOULDNT WANT TO
    Stare con te e pensare a lei
    BE WITH YOU AND THINK OF HER
    Stasera voglio stare acceso
    TONIGHT I WANT TO BE LIT?
    Andiamocene di là
    LETS GO THERE
    A forza di pensare ho fuso.
    I HAVE MELTED OF THINKING

    Chorus:
    Se vuoi ci amiamo adesso, se vuoi però
    IF YOU WANT WE WILL LOVE EACH OTHER NOW, IF YOU WANT BUT
    Non è lo stesso tra di noi
    ITS NOT THE SAME BETWEEN US
    Da solo non mi basto stai con me
    I CANT BE ALONE, STAY WITH ME
    solo è strano che al suo posto
    BUT IT IS STRANGE THAT IN HER PLACE
    ci sei te, ci sei te.
    YOU ARE, YOU ARE

    Laura dov'è, mi manca sai
    WHERE IS LAURA, I MISS HER YOU KNOW
    Magari c'è un altro accanto a lei
    MAYBE SOMEBODY ELSE IS NEXT TO HER
    Giuro non ci ho pensato mai
    I SWEAR I'VE NEVER THOUGHT ABOUT IT
    Che succedesse proprio a noi
    THAT IT WILL HAPPEN TO US
    Lei si muove dentro un altro abbraccio
    SHE MOVES IN ANOTHER'S EMBRACE[AMRS]
    Su di un corpo che non è piu' il mio
    NEXT TO THE BODY THAT IS NOT MINE ANYMORE
    Ed io così non c’è la faccio.
    AND I CANT DO IT ANYMORE

    Se vuoi ci amiamo adesso, se vuoi però
    IF YOU WANT WE'LL LOVE EACH OTHER NOW, IF YOU WANT BUT
    Non è lo stesso tra di noi
    IT'S NOT THE SAME BETWEEN US
    Da solo non mi basto stai con me
    I CANT BE ALONE, STAY WITH ME
    solo è strano che al suo posto
    ONLY IT IS STRANGE THAT IN HER PLACE
    ci sei te, ci sei te.
    YOU ARE, YOU ARE.

    Forse è difficile così ma non so che cosa fare
    MAYBE IT IS DIFFICULT LIKE THIS BUT I DONT KNOW WHAT TO DO
    Credo che sia logico, per quanto io
    I BELIEVE IT IS LOGICAL, AS SOON AS I
    provi a scappare lei c'è.
    TRY TO ESCAPE SHE IS THERE

    Non vorrei che tu fossi un’emergenza
    I WOULDNT WANT YOU TO BE AN EMERGENCY
    Tra bene ed amore c'è
    BETWEEN GOOD AND LOVE IS
    Solo Laura e la mia coscienza.
    ONLY LAURA NAD MY CONSCIENCE

    Se vuoi ci amiamo adesso oh no
    IF YOU WANT WE WILL LOVE EACH OTHER NOW
    Però non è lo stesso ora so
    BUT IT IS NOT THE SAME, I KNOW IT NOW
    C’è ancora il suo riflesso tra me e te
    THERE IS STILL HER REFLECTION BETWEEN ME AND YOU
    Mi dispiace ma non posso Laura c'è.
    I AM SORRY BUT I CANT, LAURA IS HERE
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!