Standard Arabic Vocab Translation

Thread: Standard Arabic Vocab Translation

Tags: None
  1. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by red_rose View Post
    words highlighted in bold are words i need trnslating:

    لأن دور الشيوخ قد اننتهى
    المجتمع يحتاج إلى قوة الشباب و تجربة الشيوخ معا
    Dor - turn
    The elders turn is over i.e its up to the coming generation

    Tajroba - experiance
    Society needs the strengh of the youth, and the experiance of the old
     
  2. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Rose - well done, you were able to get most of them!! Let me know if there are any you still dont get
     
  3. red_rose's Avatar

    red_rose said:

    Question

    the following is from the topic "the islamic world" its all about the countries, how big they are etc.

    نحل
    مساحة
    space?
    جزر المالديف
    some island?
    أنقذه
    ميزات
    المنطقة
    طائعة
    أزال
    المناطق
    يشرف
    to honour?
    المرات
    مهموما
    worried?distressed?
    استعمار
    استشراق
    مقدسان
    holy?
    الرعي
     
  4. CZAREK2581 said:

    Default

    Quote Originally Posted by red_rose View Post
    the following is from the topic "the islamic world" its all about the countries, how big they are etc.

    نحل
    مساحة
    space?
    جزر المالديف
    some island?
    أنقذه
    ميزات
    المنطقة
    طائعة
    أزال
    المناطق
    يشرف
    to honour?
    المرات
    مهموما
    worried?distressed?
    استعمار
    استشراق
    مقدسان
    holy?
    الرعي
    نحل=as a verb it means "to slim,to loosen
    مساحة=correct
    space?
    جزر المالديف=Maldives island
    some island?
    أنقذه=i save/rescue him
    ميزات=characteristics,pecularities
    المنطقة=region.area
    طائعة=docile
    أزال=wow "so many meanings" take away,remove,etccccccc
    المناطق=plural of منطقة=regions
    يشرف=correct
    to honour?
    المرات=i guess it comes from word مرة=once,time(in the meaning 5 times =khamsa marraat
    مهموما=correct /concerned
    worried?distressed?
    استعمار= colonialism, imperialism
    استشراق=orientalism

    مقدسان=comes from word @مقدّس@as a noun blessing,holy,sanctifying
    holy?
    الرعي=maybe "grazing "
     
  5. red_rose's Avatar

    red_rose said:

    Default

    Wowww great stuff there Czarek all of the translations fit in with my work. Wow many thanks 2 u
     
  6. CZAREK2581 said:

    Default

    Quote Originally Posted by red_rose View Post
    Wowww great stuff there Czarek all of the translations fit in with my work. Wow many thanks 2 u
    Offf i am trying to relating to the topic as much as I can ,and even if i dont get something I am searching for it

    Happy that I can help a bit
     
  7. red_rose's Avatar

    red_rose said:

    Question topic - how to choose your profession

    قدراتهم

    ok there is alot - if anyone can do some of them i'd be grateful
    تستقيم
    يخدم
    يقسمون
    معيشتهم
    متفاوت
    مسخر
    لتعطلت
    مصالح
    سخر
    يحرث
    بدور
    يخبز
    ارتباط
    معينة
    أغلب
    يواجه
    تفكير
    مادية
    ينبغي
    قدمه
    ميوله
    يعينه
    مطمئن
    لكي
    قرار
    مرنا
    يدرك
    يتقن
    سواها
    لاستعدادته
    اكتساب
    مهار
    إعداد
    كافيا
    قادرا
    فيجيء
     
  8. red_rose's Avatar

    red_rose said:

    Default

    someone anyone??
     
  9. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    Here you go ....



    تستقيم
    Upright
    to get straight or flat

    يخدم
    serves

    يقسمون
    1-Divided

    2- to give word (swear)

    معيشتهم
    their living

    متفاوت
    Uneven

    مسخر
    Harnessed

    لتعطلت
    To disrupted

    مصالح
    Interests

    سخر
    Mocked

    يحرث
    Ere

    بدور
    in a Role

    يخبز
    bake

    ارتباط
    Link

    معينة
    certain /specific

    أغلب
    Most / often


    يواجه
    to face

    تفكير
    Thinking

    مادية
    Materialistic

    ينبغي
    should be

    قدمه
    to represent /to give

    ميوله
    Inclinations

    يعينه
    to Appointed / to give him a help

    مطمئن
    Reassured

    لكي
    to

    قرار
    Resolution / decision

    مرنا
    Flexible

    يدرك
    Aware


    يتقن
    Mastered / good at

    سواها
    Other / only her /except her


    لاستعدادته
    For their preparations

    اكتساب
    Acquisition

    مهار
    skill

    إعداد
    prepare

    كافيا
    enough

    قادرا
    to be able

    فيجيء
    to come
     
  10. red_rose's Avatar

    red_rose said:

    Lightbulb

    يغلب
    نال
    أفراد
    سن
    البلوغ
    تلقي
    أيدي
    كبار
    المتخصص
    بحوثث
    ارشاد
    مخلس
    تأسيسس
    لرابطة
    تحزير
    تتعلق
    ==
    حقوق
    تدرج
    مفوة
    عبر
    مؤلف
    خواطر
    مباحث
    ألقى
    محاضرات
    مناظر
    خصوم
    مزاعم
    أزاح
    انتعاش
    صلب
    خرافة
     
  11. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    يغلب
    to defeat

    نال
    gained /won

    أفراد
    members

    سن البلوغ
    Puberty

    تلقي
    receiving

    أيدي
    hands

    كبار
    seniors

    المتخصص
    Specialist

    بحوث
    researches

    ارشاد
    guide

    مجلس
    Council

    تأسيسس
    Establishment

    رابطة
    Association

    تحذير
    warning

    تتعلق
    Concerning

    =========
    حقوق
    rights

    تدرج
    rated
    Include
    scale
    grade


    هفوة
    gag
    lapse

    عبر
    through

    مؤلف
    Author

    خواطر
    diaries

    مباحث
    Investigation
    researches
    profiles

    ألقى
    present
    throw
    deliver
    shifted

    محاضرات
    lectures

    مناظر
    views
    analogous
    p.s/ also may mean someone who give lectures

    خصوم
    Opponents

    مزاعم
    Allegations

    أزاح
    removed /displaced

    انتعاش
    refreshment

    صلب
    solid /hard

    خرافة
    superstition
    myth
    legend
     
  12. red_rose's Avatar

    red_rose said:

    Default

    thank u soooo much. cant thank u enuff.
     
  13. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    welcome anytime
     
  14. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    And I publicized the thread for you
     
  15. red_rose's Avatar

    red_rose said:

    Default

    I am sorry for taking up so much of the time of those who translate these words for me

    الجناة
    مقارنة
    عدوى
    تساوي
    أدام الله
    يرتكب
    الغذاء
    توفرت
    حرم
    شقيا
    سربه
    معافى
    فكأنما
    حيز
    حذافير
    الاستقرار
    تنشط
    يتجه
    طاقت
     
  16. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    Quote Originally Posted by red_rose View Post
    يغلب
    نال
    أفراد
    سن
    البلوغ
    تلقي
    أيدي
    كبار
    المتخصص
    بحوثث
    ارشاد
    مخلس
    تأسيسس
    لرابطة
    تحزير
    تتعلق
    ==
    حقوق
    تدرج
    مفوة
    عبر
    مؤلف
    خواطر
    مباحث
    ألقى
    محاضرات
    مناظر
    خصوم
    مزاعم
    أزاح
    انتعاش
    صلب
    خرافة
    1. conquers
    2. got
    3. individuals
    4. age (could mean tooth, but I think here it means age)
    5. puberty (or being an adult)
    6. to give (like a speech or sth) or to throw
    7. hands
    8. old ones or important
    9. the specialized one
    10. researches
    11. guidance
    12. perhaps it's مجلس which means board
    13. the founding (of an institute or sth)
    14. a guild (could mean a bond but I think the 1st meaning is what is meant)
    15. guessing but it could be written incorrectly and what is meant is تحرير which means editing
    16. is related
    =====
    1. rights
    2. include
    3. هفوة means a mistake (I dunno what that word means)
    4. through
    5. the writer
    6. thoughts
    7. investigators (or searches)
    8. gave a speech
    9. lectures
    10. debates
    11. disagreements
    12. claims
    13. moved
    14. refreshing
    15. solid
    16. a myth

    sorry if I missed out any word by mistake
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  17. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    ohhhhhhhhhhhhh I totally missed Mavi's post!
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  18. red_rose's Avatar

    red_rose said:

    Default

    sohuda and mavii thank u guyss soooooooo much. i feel so indebted to u both. am so grateful for ur time and for helping me.
     
  19. red_rose's Avatar

    red_rose said:

    Default

    الجناة
    مقارنة
    عدوى
    تساوي
    أدام الله
    يرتكب
    الغذاء
    توفرت
    حرم
    شقيا
    سربه
    معافى
    فكأنما
    حيز
    حذافير
    الاستقرار
    تنشط
    يتجه
    طاقت
     
  20. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    الجناة
    Offenders
    مقارنة
    Comparison
    عدوى
    Contagious
    تساوي
    Equals
    أدام الله
    ??
    يرتكب
    Committed (i.e commits a crime)
    الغذاء
    Dinner / Food
    توفرت
    Is available
    حرم
    Not sure, could be sacred / forbidden
    شقيا
    Troublesome
    سربه
    Leakage
    معافى
    Healthy
    فكأنما
    As though
    حيز
    ??
    حذافير
    Nails
    الاستقرار
    From istaqir - to settle, stability
    تنشط
    Active
    يتجه
    Heads (towards)
    طاقت
    Energy / Power