Hi!
Does anybody have the translation of this song:
Marwan Khoury ft. Carol Samaha - Yarab
Thanks!
If you don't have this song:
http://nogoomelarab.com/audio/3514/1/download.html
Hi!
Does anybody have the translation of this song:
Marwan Khoury ft. Carol Samaha - Yarab
Thanks!
If you don't have this song:
http://nogoomelarab.com/audio/3514/1/download.html
Hi Radu or..let's talk in romanian ) because...we are romanians :P
deci...hai sa te sperii un pic intai )
Arabic Font
انت بعدك حلوة وصرتى أحلى
شو هالصدفة مافى أحلى
وقلبى بيشوفك يا ما استحلى قوليلى كيفك انت
انت بعدك وما بتتغير
محيرلى قلبى ومحير
وبعدو قلبك طفل صغير طمننى كيفك انت
ماشى نتذكر عا دروب
ويمرجحنا الغرام
ليش بعدنا وكيف قدرنا
ننسى هاك الأحلام
ياليل البعدو ناطرنا
عا مفارق هالايام
ياربى تدوم ايامنا سوى
ويبقى عا طول جامعنا الهوى
ياربى تدوم ياربى تدوم
يارب تعيد هالحب اللى كان
احلى بكتير من الماضى كمان
ياربى تعيد يا ربى تعيد
si acum traducerea in romana :P Ya Rab - Doamne
Tu(enty), inca frumoasa si devii si mai frumoasa
Ce intamplare...nu putea fi mai bine..de atat
Si inima mea te priveste
Spune-mi ce mai faci?
Tu (enta) Tu esti inca tu..si niciodata nu te vei schimba
Tu mi-ai facut inima din ce in ce mai confuza
Dar totusi inima ta este ca a unui copil
Ma linisteste.Spune-mi ce mai faci?
Mergand in timp ce-mi amintesc drumurile
Si dragostea ce se ne-nconjoara
Ce mai suntem noi? (Ce-am devenit?)
Si cum am putea sa uitam acele vise?
Noaptea ne asteapta, deci noi putem spune adio zilelor
bis
Doamne fa ca zilele noastre sa fie traite impreuna
Si astfel dragostea noastra sa ne uneasca pentru totdeauna
Doamne fa asta !
Doamne, daca ne-am putea intoarce in trecut
Ar fi mult mai bine
Doamne lasa-ne sa ne intoarcem in trecut
Te iubesc (bahebik)
Iti iubesc ochii atunci cand vorbesc
Si cand iti deseneaza pe chip un zambet
Lasa-ti capul pe umarul meu
Si noi vom cuceri lumea impreuna
Te iubesc (bahebak)
N-o sa uit asta nici azi, nici maine
Mi-ai lipsit si nici nu ai idee cat de mult
Si niciodata nu vei fi doar o amintire
Tu ai facut ca Lumea sa para mai pretioasa
refrenul....bis
Marwan Kfoury & Carole Samaha- Ya rab – Single [E] Translation
Marwan:
Enti... Ba3dik helwi w sorti a7la
You...still beautiful And you become even more...
Shou hal sodfi ma fi a7la
what an incident .. couldnt be better
W albi yshoufik yama esta7la
Oulili kifik enti?
And as my heart watching you...
tell me.. how are you ?
Carole:
Enta... Ba3dak enta w ma btetghayar
you..you still you .. u'll never change
M7ayarli albi w m7ayar
you made my heart go confused..and confused..
W ba3dou albak tefl zghayar
And ur heart..is still.. like a baby
Tammenni kifak enta?
pacify me.. how are you ?
Both:
Mashi netzakkar 3a droub... w ymarje7na el gharam
walking while remembring the roads... and love goes swinging
Leish b3edna w keef rdeena nensa hak el a7lam
why are we still ? and how could we forget those dreams...
Ya leil el ba3dou naterna 3a nfare2 hal iyam...
the night still waiting for us so we can say goodbye to the days
Marwan:
Ya rab tdoum iyamna sawa, w yeb2a 3a toul jame3na el hawa
Ya rab tdoum... Ya rab tdoum
Oh god makes our days lasts together... so as love can unite us forever..
God make it lasts..god make it lasts.
Both:
Ya rab n3eed hal madi elli kan, w a7la bi kteer mnel madi kaman
Ya rab n3eed... Ya rab n3eed
oh God..if we could just go back to the past so we can re-love it. live it so much better.. oh god make us go back...make us go back.
Marwan:
Bhebbik... Bheb 3younik lamma bte7ki
I love you.. I love your eyes when ur talking
W keef btersom hak el de7ki
and how it draws this smile..
Khalli rassik faw2i yebki
let your eyes cry over me...
W nemlok hal denyi kella
And we'll own this world together...
Carole:
Bhebbak... Ma ra7 ensa lyawm w boukra
I love you... I'll never forget this day.. or tomorrow...
Shta2tellak ma 3endak fekra
I missed you and you have no idea.
.
W sa3b b3omri tsabbe7 zekra
you'll never be just a memory in my life..
Yalli mnel denyi aghla
you made this world precious (something like that hhh... didnt understand it wo well )
Both:
Mashi netzakkar 3a droub... w ymarje7na el gharam
Leish b3edna w keef rdeena nensa hak el a7lam
Ya leil el ba3dou naterna 3a nfare2 hal iyam...
Ya rab tdoum iyamna sawa, w yeb2a 3a toul jame3na el hawa
Ya rab tdoum... Ya rab tdoum
Ya rab n3eed hal madi elli kan, w a7la bi kteer mnel madi kaman
Ya rab n3eed... Ya rab n3eed
I'm in love with arabic language!
This website is so helpful for who wants to learn through arabic music!
I love when Carole Samaha pronounces in the chorus:
"(...) keef rdeena (...)"
" (...) ba3dou naterna (...)"
What do words "rdeena" and "naterna" mean in the sentence, please?
Thanks!
keef rdeena means how did we approve (rdeena: we accept)
ba3dou naterna: it still awaits us (natena: waits for us)
The hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised.
Yep! Thank you Sohuda
omg great :|
anyone know malay language? im from malaysia...and wanna ask translation in malay lang...ya rab song...please....
salam...hahahah...iam malaysian tooo..xbleh baca b.i ker ain..
this song is really beautiful....wallah
* You refuse to notice the disgusting state of the world in which you live. You close yourself off rather than facing the reality that you are all animals pretending to be something more . *
Here's translation to Bulgarian (from English):
"О Боже!"
Ти...Ти винаги си хубава, и все по-хубава
Какво съвпадение! Няма по-хубава
И докато сърцето ми те вижда...
Кажи ми... Как си?
Ти... Ти си винаги ти и никога няма да се промениш
Накара сърцето ми да се обърка...и обърка..
А твоето сърце е все още като на малко дете
Успокой ме. кажи ми...Как си?
Вървим докато си спомним пътя... и любовта ни оживява
Защо сме спрели? И как сме могли да забравим тези мечти?
Нощта все още ни чака, така че да кажем "довиждане" на деня
О Боже, направи дните ни да продължат заедно.. тъй че любовта ни да ни събере завинаги
Боже, нека продължат, нека продължат!
О Боже, само ако можеше да ни върнеш в миналото, за да можехме да се обичаме пак...да изживеем дните си по-добре... О Боже, върни ни, върни ни.
Обичам те... Обичам очите ти когато говориш
И как изписваш тази твоя усмивка...
Нека сълзите ти падат върху мен
И ще имаме този свят заедно...
Обичам те... Няма да те забравя днес... нито утре...
Липсваше ми, а ти не знаеше това
Ти никога няма да бъдеш просто спомен в моя живот...
Ти направи този свят безценен.
Last edited by Athanatos; 12-16-2011 at 03:32 PM.