Gibonni lyrics

Thread: Gibonni lyrics

Tags: None
  1. Aish's Avatar

    Aish said:

    Default

    Gibonni - Lipa moja / My pretty one


    Lipa moja načelo me vrime / My pretty one, time has tasted me
    Kao mladu lozu u polju / Like a young vine tree in a field
    A na škure zakucale zime pa se tvoja mladost ruga / And winters have knocked on windows so your youth is mocking
    Ovim neverama s juga ča nam prite / To this threating storms from south

    Lipa moja najlipša od sviju / My pretty one, the most prettiest of all
    Ponudi mi ljubav prid zoru / Offer me your love in dawn
    I pusti da se divim tvome tilu dok se tvoja mladost ruga / And let me admire your body while your youth is mocking
    Ovim neverama s juga ča nam prite / To this threating storms from south

    Lipa moja da te zvizde ne vide / My pretty one, if the stars havent seen you
    Ne bi znale s kim bi nebo dilile / They wouldnt know with who to share the sky
    Lipa moja ti mi budi nevista / My pretty one be my bride
    Budi krijesnica na mojim putima / Be a firefly on my paths

    Lipa moja. / My pretty one
    ...Onlar bilmez onlar bilmez
    Bakarlar yüzüme
    Sanki yoksun gibi
    Sanki yalanmışız gibi...
     
  2. Nur_Demir's Avatar

    Nur_Demir said:

    Default

    Hvala Aish!!!!!
    Ostani do kraj,
    cekaj go denot nov sto se budi,
    ljubi me i znaj,
    ti si se sto sakam jas.
     
  3. Aish's Avatar

    Aish said:

    Default

    No problem, I would translate other two songs also but there are few Dalmatian words for whose meaning i am not so sure
    ...Onlar bilmez onlar bilmez
    Bakarlar yüzüme
    Sanki yoksun gibi
    Sanki yalanmışız gibi...
     
  4. Nur_Demir's Avatar

    Nur_Demir said:

    Smile

    Quote Originally Posted by Aish View Post
    No problem, I would translate other two songs also but there are few Dalmatian words for whose meaning i am not so sure
    Thank you!!
    Ostani do kraj,
    cekaj go denot nov sto se budi,
    ljubi me i znaj,
    ti si se sto sakam jas.
     
  5. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    Quote Originally Posted by Aish View Post
    ...I would translate other two songs also but there are few Dalmatian words for whose meaning i am not so sure
    Yeah same here
     
  6. Nur_Demir's Avatar

    Nur_Demir said:

    Default

    Quote Originally Posted by Spring View Post
    Yeah same here
    thank you both ..
    Ostani do kraj,
    cekaj go denot nov sto se budi,
    ljubi me i znaj,
    ti si se sto sakam jas.
     
  7. Aish's Avatar

    Aish said:

    Default

    Gibonni - Divji cvit / Wild flower

    Nije mi potriba sad ka šempja izgubiti mir / I shouldn't lose my peace now like a silly man
    Jer ja sam proguca kost za jubav / Because i had swallowed a bone for love ( he had to do many difficult things coz of love)
    Za jubav nimam lipu rič / I dont have a nice word for love
    I žali Bože i trud i ludu glavu s kojon ne mislin / And God, its pitty all the effort and this crazy not thinking head
    Ko me je natira da je provan? / Who had made me taste her ?

    I da je vako zavolin? / And to love her so much like this ?

    U srce me potočaj ka divji cvit / Lock me in heart like a wild flower
    Pust dažd iz oka da okripi / Let a tear from your eye to soothe
    Tu naciklu jubav u meni / That cracked love inside of me

    A da je čoviku bit ka rašpa / And if only man could be a rasp
    I da je u duši zal i grub / And to be evil and crude
    Ja ne bi se da do kraja / Then i wouldnt give myself to the end ( he wouldnt be giving such a big part of himself for her )
    I ne bi vako ginija za nju / And i wouldnt be dying like this for her

    Da je čoviku biti ka rašpa / If only man could be a rasp
    Da ništa ne ćuti ka ni zvir / Without feelings like a beast
    Ja ne bi se da do kraja / Then i wouldnt give myself to the end
    Ko me tira da je vako zavolin? / Who had made me love her so much?
    Ko me tira da je vako zavolin? / Who had made me love her so much?


    Here it is, i hope its good, and i will do other one later
    ...Onlar bilmez onlar bilmez
    Bakarlar yüzüme
    Sanki yoksun gibi
    Sanki yalanmışız gibi...
     
  8. Nur_Demir's Avatar

    Nur_Demir said:

    Default

    Mnogo Hvala Aish!!!! çooooooook teşekkür ederim!!!!
    Ostani do kraj,
    cekaj go denot nov sto se budi,
    ljubi me i znaj,
    ti si se sto sakam jas.
     
  9. Aish's Avatar

    Aish said:

    Default

    Gibonni - Projdi vilo / Pass fairy

    Projdi vilo mojin verson / Pass fairy, over my verse
    Niz kadene od sarca mog / Down the necklaces of my heart
    Niz kadene od sarca mog / Down the necklaces of my heart

    Jubav išće tilo jako / Love needs a strong body
    Nosin brime od žeje moje / I carry a burden of my desire
    Nosin brime od žeje moje / I carry a burden of my desire

    Ajd projdi vilo / Come on, pass fairy
    Ajd svojim tilom / Come on, with your body
    Vazmi sime od žeje moje / Take the seed of my desire

    Ti zanesi dite moje / You conceive my baby
    Moje ime od karvi moje / With my name, of my blood
    Moje ime od karvi moje / With my name, of my blood
    Tu kadenu od sarca mog / That necklace of my heart


    I asked a friend from Split to help me with some words , so i think all Gibonni's songs are translated now
    Ah, i know we both love turkish
    ...Onlar bilmez onlar bilmez
    Bakarlar yüzüme
    Sanki yoksun gibi
    Sanki yalanmışız gibi...
     
  10. Nur_Demir's Avatar

    Nur_Demir said:

    Smile

    Quote Originally Posted by Aish View Post
    I asked a friend from Split to help me with some words , so i think all Gibonni's songs are translated now
    Ah, i know we both love turkish
    çok teşekkür ederim. Evet bende Türkçe lisanını severim. Ben sekiz ay Türkçe öğrendım.
    Ostani do kraj,
    cekaj go denot nov sto se budi,
    ljubi me i znaj,
    ti si se sto sakam jas.
     
  11. Aish's Avatar

    Aish said:

    Default

    No problem. I know only few words on turkish, but i hope i will learn more soon...And how long are you learning croatian ?
    ...Onlar bilmez onlar bilmez
    Bakarlar yüzüme
    Sanki yoksun gibi
    Sanki yalanmışız gibi...
     
  12. Nur_Demir's Avatar

    Nur_Demir said:

    Smile

    Quote Originally Posted by Aish View Post
    No problem. I know only few words on turkish, but i hope i will learn more soon...And how long are you learning croatian ?
    If you need help let me know .. I have some great resources .. I have been learning Croatian since June 2007. I have learnt alot more Croatian speech by singing my favourite songs as oppose to Turkish where I am completely backwards.. I can read/write fairly well .. albeit on a childs level .. hahahaha .. but I will get there!!
    Ostani do kraj,
    cekaj go denot nov sto se budi,
    ljubi me i znaj,
    ti si se sto sakam jas.
     
  13. Aish's Avatar

    Aish said:

    Default

    Yes i think you already gave me some sites but since i cant open TC site for days already i cant check them. And like i said before, you can also ask me for help anytime u want. I wish my turkish is half good as your is but i am sure it will be... i just have to take more time to learn it and try to not be so lazy
    stay well
    ...Onlar bilmez onlar bilmez
    Bakarlar yüzüme
    Sanki yoksun gibi
    Sanki yalanmışız gibi...
     
  14. Nur_Demir's Avatar

    Nur_Demir said:

    Default

    Quote Originally Posted by Aish View Post
    Yes i think you already gave me some sites but since i cant open TC site for days already i cant check them. And like i said before, you can also ask me for help anytime u want. I wish my turkish is half good as your is but i am sure it will be... i just have to take more time to learn it and try to not be so lazy
    stay well
    really? I have been on there .. so I know its up and running ..
    Ostani do kraj,
    cekaj go denot nov sto se budi,
    ljubi me i znaj,
    ti si se sto sakam jas.
     
  15. 1061-001 said:

    Default

    Hello everybody!

    I would like to have the Mirakul koncert, and I don't know, where can I download it. Can you help me?
     
  16. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    well I know how that is.. I borrowed the DVD from someone and couldn't part from it till I copied it
    Nothing more powerful has ever entered my DVD player
    Try this maybe http://www.dallas.si/default.cfm?Jez...&ProdID=139794

    or try searching the net with Gibonni ZG Mirakul Live, Dallas Records
    I tried but...
     
  17. 1061-001 said:

    Default

    Thank you for the link, but first I try to download it free, and then if it doesn't works I'll buy it. I found some links, but they were albums. If somebody interested in it just visit http://mp3portal.hu/viewtopic.php?f=65&p=15041 this page. It is hungarian, but you'll understand it easy. Some rar archives needs a code to open them: this code is gestapo. (I hope, I could wrote you something new)
     
  18. 1061-001 said:

    Default

    Can you translate it me, please?

    Hrvatski kraljevi

    Rekose nam: Vi ste uvijek bili roblje
    i povijest vasa nalik je na groblje
    Na kojem niti pravog kriza nema

    I to nam kazu a u sve klice: "lazu"
    jer ja znam sto je bilo i kako je bilo

    Ne razasute na sve cetir strane
    Vec u mom srcu leze ukopane
    Otaca mojih put i kosti sve!
    Njih mrtvih ja sam zivi spomenik

    Otaca mojih put i kosti
    Put i kosti
    Otaca mojih put i kosti
    Put i kosti
     
  19. y!'s Avatar

    y! said:

    Talking

    here

    Hrvatski kraljevi
    Croatian kings

    Rekose nam: Vi ste uvijek bili roblje
    They told us : You were always slaves
    i povijest vasa nalik je na groblje
    and your history is like a cementary
    Na kojem niti pravog kriza nema
    on which there is no real cross

    I to nam kazu a u sve klice: "lazu" (this part isn't totaly understandable for me,but I will guess the meaning)
    And they are saying that, but everything is saying :They are lying
    jer ja znam sto je bilo i kako je bilo
    because I know what happend and how it happend

    Ne razasute na sve cetir strane
    Not intersperse on all four sides
    Vec u mom srcu leze ukopane
    but they lie buried in my heart
    Otaca mojih put i kosti sve!
    My fathers road and all bones!
    Njih mrtvih ja sam zivi spomenik
    I am a live monument of them dead

    Otaca mojih put i kosti
    My fathers road and bones
    Put i kosti
    road and bones
    Otaca mojih put i kosti
    My fathers road and bones!
    Put i kosti
    road and bones
     
  20. 1061-001 said:

    Default

    Hvala!

    (mngo hvala meant lots of thanks?)