Serbian to English: Magazin- Suze biserne

Thread: Serbian to English: Magazin- Suze biserne

Tags: None
  1. mindtricks said:

    Default Serbian to English: Magazin- Suze biserne

    Magazin- Suze biserne

    Ne zovite me
    Nemam ja nemam ime svoje
    I ronio je
    Ime i svjetlo i lice moje
    Ohhhh...

    R: Ne zovite mene ne mene ne zovite
    I recite mu da me mene nema nema me
    Ne zovite mene ne mene ne zovite
    Da ga moje oci nevide
    Dok su u njima suze biserne
    Dok su u njima suze biserne

    Da ga moje oci nevide
    Dok su u njima suze biserne

    Ja smijat cu se
    Nek vide grugi da ja to mogu
    I radovat se
    Spustiti sunce u moju sobu

    B: Bacio je nebo ispod mojih nogu
    Nocas ljudi moji
    Sa vama ne mogu

    R: #

    Ja smijat cu se
    Nek vide grugi da ja to mogu
    I radovat se
    Pustiti sunce u svoju sobu

    B: Bacio je nebo ispod mojih nogu
    Nocas ljudi moji
    Sa vama ne mogu

    R: #

    Dok su u njima suze biserne
     
  2. haria's Avatar

    haria said:

    Default

    Its actually croatian not serbian!!

    I love this song.. when i lived in hr a long time ago it was such a big hit. Even now when im back they are always playing it
     
  3. Adi_Tajfoon's Avatar

    Adi_Tajfoon said:

    Default

    Serbian and Croatian are essentially one same language. Surprisingly, many are insulted when they hear this.


    Tears of pearls

    Don't call me
    I don't have my own name
    And he dived (?)
    name and the light and my face
    Ohh

    R: Don't call me no no no no no, don't call me no
    And tell him I'm no more, no no no no, i am no more ( I am gone)
    Don't call me no no no no no, don't call me no
    So that my eyes wouldn't see him ever again
    So that my eyes wouldn't see him ever again
    While in them shine tears of pearls
    while in them shine tears of pearls


    So that my eyes would never see him again
    While in them shine tears of pearls
    I'll be laughing
    may others see I can.
    And I'll be happy
    I'll place Sun down in my room

    B: He threw the sky tonight beneath my feet
    Tonight, my folk
    I can't [be] with you
    R: #

    I'll be laughing
    may others see I can.
    And I'll be happy
    I'll place Sun down in my room

    B: He threw the sky tonight beneath my feet
    Tonight, my folk
    I can't [be] with you
    R: #

    While in them shine tears of pearls.
     
  4. varumarke said:

    Default

    Quote Originally Posted by mindtricks View Post
    Magazin- Suze biserne

    Ne zovite me
    Nemam ja nemam ime svoje
    I ronio je
    Ime i svjetlo i lice moje
    maybe i've just always heard this wrong, but i thought that line was 'nemam ime svoje jer odnio je....' etc etc. makes a lot more sense.