Rambo Amadeus

Thread: Rambo Amadeus

Tags: None
  1. mihic3 said:

    Default Rambo Amadeus

    Zene

    Prijatelju, propalice
    sto ti je propalo lice
    propalo je lice meni
    jer ga dadoh jednoj zeni

    Zene, volim zene

    Hvala ti oce sto si se borio
    egzistenciju sto si mi stvorio
    hvala ti sto si majku oplodio
    kada si sa njom ljubav vodio

    Hvala ti majko sto si me rodila
    sto si sa ocem ljubav vodila
    hvala ti sto sam covek postao
    a mentalno i fizicki nisam zaostao

    Zene, jer volim zene

    Hvala vam preci za vase gene
    i za vrline sto krase mene
    krvca uzavre kroz moje vene
    kad u blizini ugledam zene

    Zene, zene, zene

    Ramzes II, Tutmes III
    licim na njih, tako reci
    al' nisam Ramzes nego Ram'o
    u kraljevstvu ljubavi vladam samo

    O gospodjo, madam Tiso
    ima li kod vas mjesta za mene
    ja sam Rambo sa Balkana
    vole me zene ljepse od Brene

    Kad bi sve zene na svijetu
    voljele samo mene na svijetu
    kad bi sve zene na svijetu
    odlucile "Da"

    Ehe, zene, obozavam zene

    Al' babo mi kaze da ima nacina
    da zbog zena postanes splacina
    tako je bilo u sva vremena
    ljudi su patili zbog mnogih zena
    i Kico Slabinac je sjekao vene
    zbog jedne divne, crne zene

    Zene, volim zene

    A Bora Corba pati zbog zena
    sto su im tijela obnazena
    guzate, sisate, lomne u struku
    zbog njih razvija desnicu ruku

    Miroslavu ruka podrhtava
    dok mu zena mirno spava
    o, tugo jesenja
    a Brega pati zbog izvesne zene
    insektima zarazene
    pediculis pubis

    Zene

    Mom kolegi sa ljubljanske scene
    nedostaje pravi pogled na zene
    on uporno naziva zenstvenim zene
    zene su zenstvene, zene su zenstvene

    Kad bi sve zene na svijetu
    voljele samo mene na svijetu
    kad bi sve zene na svijetu
    odlucile "Da"

    Uobra-zene

    Nije dobro Bijelo Dugme
    nije dobra Katarina
    nije dobra Katarina
    niti Kicme Disciplina

    Samo valja cura fina
    koja nosi bokal vina
    daj da vino popijem
    da ti kicmu savijem
    kompaktna smo mi celina
    dok se guzva posteljina

    Je li ovo jedna cura
    Bogme jes' to jedna cura
    jesu l' ovo dva pandura
    Bogme jesu dva pandura
    jedna cura, dva pandura
    o'dje mora doc' cenzura
     
  2. baskarukebaskanoge's Avatar

    baskarukebaskanoge said:

    Default

    I'm not sure if i understand. Are you asking for translation of this song or what?
    Anyway, this song is great, it's hilarious, and Rambo is proved Svjetski Mega Car! So, if you need a translation, i'm here to help. I'm glad that someone posted quality music lyrics.
     
  3. NPazarka's Avatar

    NPazarka said:

    Default

    Ahum ... 'quality lyrics' .. and yes, this person is asking for the translation.
     
  4. baskarukebaskanoge's Avatar

    baskarukebaskanoge said:

    Default

    Zene
    Women

    Prijatelju, propalice
    My friend, good-for-nothing/lowlife
    sto ti je propalo lice
    Why is your face ruined?
    propalo je lice meni
    My face is ruined
    jer ga dadoh jednoj zeni
    Because i gave it to a woman

    Zene, volim zene
    Women, I love women


    Hvala ti oce sto si se borio
    Thank you, father, for fighting
    egzistenciju sto si mi stvorio
    For making my existence
    hvala ti sto si majku oplodio
    Thanks for fertilizing my mother
    kada si sa njom ljubav vodio
    When you made love to her


    Hvala ti majko sto si me rodila
    Thank you, mother, for giving me birth
    sto si sa ocem ljubav vodila
    for making love with my father
    hvala ti sto sam covek postao
    Thank you for that I became a man
    a mentalno i fizicki nisam zaostao
    And for that i'm not mentally and physically retarded

    Zene, jer volim zene
    Women, because i love women

    Hvala vam preci za vase gene
    Thank you, ancestors, for your genes
    i za vrline sto krase mene
    And for virtues that i have
    krvca uzavre kroz moje vene
    Blood boils in my veins
    kad u blizini ugledam zene
    When i see women around

    Zene, zene, zene
    Women, women, women

    Ramzes II, Tutmes III
    Ramses II, Tutmes III,
    licim na njih, tako reci
    It could be said that i take after them
    al' nisam Ramzes nego Ram'o
    But, i'm not Ramses but Ram'o
    u kraljevstvu ljubavi vladam samo
    I reign only in the kingdom of love


    O gospodjo, madam Tiso
    Oh, lady, Madame Tusseaud
    ima li kod vas mjesta za mene
    Do you have space for me
    ja sam Rambo sa Balkana
    I am Rambo from the Balkans
    vole me zene ljepse od Brene
    Women more beautiful then Brena love me



    Kad bi sve zene na svijetu
    If only all the women in the world
    voljele samo mene na svijetu
    Love only me in the world
    kad bi sve zene na svijetu
    If only all the women in the world
    odlucile "Da"
    decide "Yes"

    Ehe, zene, obozavam zene
    Ehe, women, i adore women.

    Al' babo mi kaze da ima nacina
    But my father says that there are ways
    da zbog zena postanes splacina
    to become a ...... because of women (i'm not sure how to translate "splacina". "Splacina" usually means "bad food". Maybe loser, don't know.)
    tako je bilo u sva vremena
    And so it always was
    ljudi su patili zbog mnogih zena
    Men suffered because of many women
    i Kico Slabinac je sjekao vene
    And Kico Slabinac was cutting his veins
    zbog jedne divne, crne zene
    Because of a wonderful, black woman. (i think he means black haired woman)

    Zene, volim zene
    Women, i love women.

    A Bora Corba pati zbog zena
    And Bora Corba suffers because of women
    sto su im tijela obnazena
    Because their bodies are naked
    guzate, sisate, lomne u struku
    big bottoms, big breasts, slim waists
    zbog njih razvija desnicu ruku
    He developes his right hand because of them

    Miroslavu ruka podrhtava
    Miroslav's hands are trembling
    dok mu zena mirno spava
    While his wife sleeps peacefully
    o, tugo jesenja
    O, autumn's sorrow

    a Brega pati zbog izvesne zene
    And Brega suffers because of a woman
    insektima zarazene
    infected by insects
    pediculis pubis
    (no need to translate, just to mentoin it's a song by Brega's band Bijelo dugme)

    Zene
    Women

    Mom kolegi sa ljubljanske scene
    My fellow from Ljubljana
    nedostaje pravi pogled na zene
    doesn't have the right aspect of women,
    on uporno naziva zenstvenim zene
    He persistently says that women are feminine
    zene su zenstvene, zene su zenstvene
    Women are feminine, women are feminine


    Kad bi sve zene na svijetu
    If only all the women in the world
    voljele samo mene na svijetu
    Love only me in the worild
    kad bi sve zene na svijetu
    If only all the women in the world
    odlucile "Da"
    Decide "Yes"

    Uobra-zene
    Vain (as you see, in Serbian, pl. f. form for word "vain" contains word "women", so Rambo used it for this song)



    Nije dobro Bijelo Dugme
    Bijelo Dugme's not good
    nije dobra Katarina
    Katarina's not good
    nije dobra Katarina
    Katarina's not good
    niti Kicme Disciplina
    neither Disciplina Kitchme

    Samo valja cura fina
    Only a fine girl is good
    koja nosi bokal vina
    (A girl) who carries a jug full of wine
    daj da vino popijem
    Let me drink the wine
    da ti kicmu savijem
    And bend your backbone

    kompaktna smo mi celina
    We fit together well (I can't translate this literally)
    dok se guzva posteljina
    While the bedding is getting creased

    Je li ovo jedna cura
    Is this a girl?
    Bogme jes' to jedna cura
    Yes, it is a girl
    jesu l' ovo dva pandura
    Are these two cops?
    Bogme jesu dva pandura
    Yes, these are two cops
    jedna cura, dva pandura
    One girl, two cops
    o'dje mora doc' cenzura
    This must be censored



    In this song there are many people mentioned, if you are interested i could try to explain. It seems Rambo used parts of their songs.
    And i'm here to help with translations of more Rambo's songs, if anyone needs it.
    If anyone wants to make corrections, i will be thankful!

    NPazarka, Hvala!
    I said quality music. Anyway, de gustibus non est disputandum.
     
  5. NPazarka's Avatar

    NPazarka said:

    Default

    U pravu si .