dado polumenta-kafa espreso (SRB-ENG)

Thread: dado polumenta-kafa espreso (SRB-ENG)

Tags: None
  1. Vanjicaaa's Avatar

    Vanjicaaa said:

    Default dado polumenta-kafa espreso (SRB-ENG)

    Ladies and dame, vjerovali ili ne
    Dado Polumenta i Kejd

    Nije Ana, nije Marija
    a nije ni Ana Marija

    Nekad sam bio tvoj
    bila si mi sedmo nebo
    sada si zivo zlo
    sto nikada nisam treb'o

    A drugovi kazu svi
    ma pogledaj na sta licis
    da sluti na dobro to
    sta od sebe cinis

    Ref.
    I zato sam cu uci u kafe
    subota je ludilo
    ali ja cu naci separe
    i odmah zvati te na broj

    Alo djevojko, imam jedno mjesto
    mislim da bi bila prava stvar
    da se nadjemo pa da uz espreso
    pokusamo opet biti par, budi tvoj

    Opasno ludilo
    bilo sve ti dati
    bez obraza rekla si
    ja idem, a ti pati

    U mislima opet ti
    ljubis me i ne branis
    da vodim te bilo gdje
    svuda ti mene pratis
    O Kako Bole Zvuci Prevare
     
  2. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Default

    kafa espreso - ESPRESSO COFFEE


    Ladies and dame, vjerovali ili ne
    LADIES AND DAMES, BELIEVE IT OR NOT
    Dado Polumenta i Kejd
    DADO POLUMENTA AND KEJD

    Nije Ana, nije Marija
    IT'S NOT ANA, IT'S NOT MARIJA
    a nije ni Ana Marija
    AND IT'S NOT EVEN ANA MARIJA

    Nekad sam bio tvoj
    ONCE I WAS YOURS
    bila si mi sedmo nebo
    YOU WERE MY SEVENTH HEAVEN
    sada si zivo zlo
    NOW YOU'RE EVIL ITSELF
    sto nikada nisam treb'o
    WHAT I NEVER NEEDED

    A drugovi kazu svi
    BUT MY FRIENDS ALL SAY
    ma pogledaj na sta licis
    JUST LOOK AT WHAT YOU LOOK LIKE
    da sluti na dobro to
    FOR IT TO PORTEND TO GOOD
    sta od sebe cinis
    WHAT DO YOU MAKE OF YOURSELF

    Ref.
    I zato sam cu uci u kafe
    AND THAT'S WHY I'LL ENTER THE CAFE
    subota je ludilo
    SATERDAY IS MADNESS
    ali ja cu naci separe
    BUT I'LL FIND A ROOM
    i odmah zvati te na broj
    AND CALL YOU IMMEDIATLEY ON YOUR NUMBERS (PHONE)

    Alo djevojko, imam jedno mjesto
    HEY GIRL, I HAVE A PLACE
    mislim da bi bila prava stvar
    I THINK IT WOULD BE THE REAL DEAL
    da se nadjemo pa da uz espreso
    FOR US TO MEET AND WITH AN ESPRESSO
    pa da uz espreso pokusamo opet biti par (beautiful)
    TRY TO GET BACK TOGETHER (BEAUTIFUL)

    Opasno ludilo
    DANGEROUS MADNES
    bilo sve ti dati
    EVERYTHING TO GIVE TO YOU
    bez obraza rekla si
    WITHOUT A CHEEK (HONOUR) YOU SAID
    ja idem, a ti pati
    I'M LEAVING, SO YOU SUFFER

    U mislima opet ti
    YOU'RE ON MY MIND AGAIN
    ljubis me i ne branis
    YOU KISS ME AND YOU DON'T DEFEND (IT)
    da vodim te bilo gdje
    FROM ME TO TAKE YOU WHERE EVER
    svuda ti mene pratis
    EVERYWHERE YOU FOLLOW ME
    Last edited by MayGoLoco; 03-11-2009 at 06:18 AM.
     
  3. Paulien's Avatar

    Paulien said:

    Default

    Alo djevojko, imam jedno mjesto
    mislim da bi bila prava stvar
    da se nadjemo pa da uz espreso
    pokusamo opet biti par, budi tvoj

    Why is this part not translated?
    Nije ljubav sve sto vidis.. zato pazi kome zavidis!
     
  4. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Default

    I've missed that part while translating, thnx for telling me!
    I've added it to the translation.
     
  5. Paulien's Avatar

    Paulien said:

    Default

    No problem!
    Thank you for translating!
    Nije ljubav sve sto vidis.. zato pazi kome zavidis!
     
  6. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Default

    graag gedaan Paulien!