Dino Merlin

Thread: Dino Merlin

Tags: None
  1. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    Dabogda ~ God Help That

    DINO:
    Dabogda kceri da
    God help, daughter, that
    dragi Allah jednom da
    dear Allah once (one day) allows
    da tobe dodjem
    that I come to my senses
    dunjaluka prodjem
    that I see the world

    Idu dani svud
    Days are passing everywhere
    širok gaze drum (argh I just found a text where they wrote širokac im drum?! what's that all about? lol)
    trampling across wide road
    a i noći još brže
    and nights even faster
    sve k'o dlan o dlan
    everything like when you clap your hands
    pa se upitam
    so I wonder
    kako noge izdrže
    how legs can take it

    Chorus:
    Lijevo - desno, desno - lijevo
    Left, right, right left
    malo mi Sarajevo
    Sarajevo is too small for me

    HARI:
    Dabogda kćeri da
    God help, daughter, that
    dragi Allah sreću da
    dear Allah gives happiness
    al' su blizu vrata taksirata
    but the door of misfortune is close

    Kuca tika tak
    Ticking tick tack
    hladna kao pak
    cold like puck
    vekerica srca moga
    alarm clock of my heart
    šta mi vrijedi sad rubin i smaragd
    what are ruby and emerald now worth to me
    šta mi vrijedi prolazna ljepota
    what do I have from passing beauty

    Chorus:
    Lijevo - desno, desno - lijevo
    Left, right, right left
    tijesno mi Sarajevo
    Sarajevo is too tight for me

    Duet:
    Dabogda kćeri da
    God help, daughter, that
    dragi Allah dženet da
    dear Allah gives heaven
    al' malo je vruće
    but it's a bit hot
    oko ove kuće
    around this house

    Kakav sam ja griješnik
    What kind of a sinner am I
    u kući grijeha vijećnik
    councilor in the house of sins
    s kakvim se haramima družio...
    the sorts of sins I've mingled with...
    Bože daj mi ti
    God you give me
    svoje milosti
    your mercy
    a ne onako kako sam zaslužio
    but not the way I deserved

    REF:
    Lijevo - desno, desno - lijevo
    Left, right, right left
    ubiće nas Sarajevo
    Sarajevo will kill us
     
  2. linda's Avatar

    linda said:

    Default

    hello everybody..

    can somebody please transelate a song from dino merlin for me from his album burek..? i know zid means wall



    zid

    Cijeli sam život tražio
    Za sebe malo skrovište
    Ženu, koja zna da preko
    Hljeba pogače ne iÅ¡te

    Kad me
    Prođu sve oluje
    Kad mom tijelu ponestane struje
    Kad ostanem sam
    Kad me
    Prođu sve ove greÅ¡ke
    I sve ove riječi teÅ¡ke savladam

    Ti mi govoriš o tom
    Da pred nama je zid
    Kako te nije stid
    Ti bi nešto mijenjala
    Po stare dane vid
    Kako te nije stid

    Cijeli sam život bježao
    Od pomisli da sam ostarim
    Da nikog nema kraj mene
    Nikog kom bi ovu bol
    Da ostavim

    Ti mi govoriš o tom
    Da pred nama je zid
    Kako te nije stid
    Ti bi nešto mijenjala
    Po stare dane vid
    Kako te nije stid

    Ne govori to
    Ne govori nikom to
    Da je gotovo

    hvala puno
     
  3. Shimic said:

    Smile Dino Merlin - Da sutis

    can someone please Translate this Song for me:

    Da sutis

    Svima reci da sam tu
    neka vide, neka čuju
    šta mi tijelo osjeća
    neku novu struju
    Slijepa za moju čežnju
    samo noćas nemoj biti to
    ja znam da ti možeš puno bolje
    naravno da znam ja to

    REF.
    Dobro je kad u životu
    za nesto se boriš
    rukama stvoriš
    dobro je kad u životu
    nekoga voliš, neko te voli
    Dobro je kad u životu
    neko te sluti, ti nekoga slutiš
    ali je najbolje kad u životu
    imaš nekog s kim možeš
    ovako da šutiš


    Ne slaže se kalendar
    moga doba i tvoga tijela
    ne idu ni s godinama tvojim
    ove bore i kosa bijela
    Zatvori mi kapke ti
    usnama sklopljenim u jednu
    ja odavno ne znam kuda
    odlaze voljeni kad krenu

    REF.
    Dobro je kad u zivotu
    za nesto se boris
    rukama stvoris
    dobro je kad u zivotu
    nekoga volis, neko te voli
    Dobro je kad u zivotu
    neko te sluti, ti nekoga slutis
    ali je najbolje kad u zivotu
    imas nekog s kim mozes
    ovako da sutis

    Thank you
     
  4. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Default

    To be quiet

    tell everyone I'm here
    let them see, let them hear
    what my body feels
    like a new power/current
    blind for my yearning
    only tonight don't be like that
    I know you can do much better
    of course I know that

    it's good in life when
    you fight for something
    you create with your hands
    it's good in life when
    you love someone, that loves you
    it's good in life when
    someone portends you, you portend them
    but it's best in life when
    you have someone with whom
    you can be quiet like this

    you can't cheat the calendar
    my age (time period) and your body
    they don't even go with your years
    these crow's feet and white (grey) hair
    close my eyes (lids)
    with sealed lips in one
    I long ago did not know where
    loved ones go when they leave


    Cao, Maja
     
  5. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Default

    ZID - WALL


    Cijeli sam zivot trazio
    ALL MY LIFE I HAVE BEEN LOOKING FOR
    za sebe malo skroviste
    A ROOF ABOVE MY HEAD
    zenu, koja zna da preko
    A WIFE, WHO KNOWS THAT ACROSS
    hljeba pogace ne iste
    BREAD NOT (.....DON'T KNOW HOW TO TRANSLATE ISTE)
    (pogaca das zo'n rond brood dat je
    bij de turkse bakkerij kan kopen in NL)


    Kad me prodju sve oluje
    WHEN ALL THE STORMS PASS ME
    kad mom tijelu ponestane struje
    WHEN MY BODY LOOSES POWER/CURRENT
    kad ostanem sam
    WHEN I REMAIN ALONE
    Kad me prodju sve ove greske
    WHEN ALL THESE MISTAKES PASS ME
    i sve ove rijeci teske savladam
    AND I OVERCOME ALL THESE HARD WORDS


    Ti, mi govoris o tom
    YOU TALK TO ME ABOUT
    da pred nama je zid
    HOW THERE'S A WALL BETWEEN US
    kako te nije stid
    HOW ARE YOU NOT ASHAMED
    Ti, bi nesto mijenjala
    YOU WANT TO CHANGE THINGS
    po stare dane vid
    BY LOOKING AT THE PAST
    kako te nije stid
    HOW ARE YOU NOT ASHAMED


    Cijeli sam zivot bjezao
    ALL MY LIFE I HAVE BEEN RUNNING
    od pomisli da sam ostarim
    FROM THE THOUGHT OF GROWING OLD
    da nikog nema kraj mene
    THAT THERE IS NOONE BESIDE ME
    nikog kom bi ovu bol da ostavim
    NOONE WHOM I WOULD LEAVE THIS PAIN


    Ti, mi govoris o tom
    YOU TALK TO ME ABOUT
    da pred nama je zid
    HOW THERE'S A WALL BETWEEN US
    kako te nije stid
    HOW ARE YOU NOT ASHAMED
    Ti, bi nesto mijenjala
    YOU WANT TO CHANGE THINGS
    po stare dane vid
    BY LOOKING AT THE PAST
    kako te nije stid
    HOW ARE YOU NOT ASHAMED


    Ne govori to
    DON'T TALK ABOUT IT
    ne govori nikom to
    DON'T TELL IT TO ANYONE
    da je gotovo
    THAT IT'S OVER
     
  6. linda's Avatar

    linda said:

    Default

    je hd het ook naar het nederlands mogen doen had miss makelijker voor je geweest:P

    maar hartstikke bedankt
     
  7. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Default

    klop,t maar ik dacht dat t beter zou zijn in het engels voor andere mensen... maaruh graag gedaan

    Maja
     
  8. CheekyGirl said:

    Default Dino Merlin - Moja Pjesma

    Daleko je moja kuća
    Bijela kafa i pogača vruća
    Na ormaru dunja žuta
    Koliko je mirisala puta
    Na ormaru dunja žuta
    Koliko je mirisala puta

    Daleko je moj mali zamak
    U avliji još miriše zambak
    Ali nema nikog da ga bere
    Nema nikog da mu sofru stere
    Ali nema nikog da ga bere
    Nema nikog da mu sofru stere

    I noćas sama mati stara
    S čet'ri zida razgovara
    Sklapa ruke, sklapa oči
    I umire u samoći

    Imala je jednog sina
    Njemu draža bi tuđina
    Njemu tuđe biješe slađe
    I što traži to i nađe
    Njemu tuđe biješe slađe
    I što traži to i nađe

    Imala je jednu želju
    Da ga vidi dok je živa
    Da ga ranom zorom budi
    Teško njemu od Boga i ljudi
    Da ga ranom zorom budi
    Teško njemu od Boga i ljudi

    I noćas sama mati stara
    S čet'ri zida razgovara
    Sklapa ruke, sklapa oči
    I umire u samoći
     
  9. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Default

    Dino Merlin - Moja Pjesma / MY SONG


    Daleko je moja kuća
    FAR AWAY IS MY HOUSE
    Bijela kafa i pogača vruća
    WHITE COFFEE AND WARM BREAD
    Na ormaru dunja žuta
    ON THE DRESSER THERE IS A YELLOW QUINCE
    Koliko je mirisala puta
    HOW MANY TIMES IT HAS SMELLED LIKE IT
    Na ormaru dunja žuta
    ON THE DRESSER THERE IS A YELLOW QUINCE
    Koliko je mirisala puta
    HOW MANY TIMES IT HAS SMELLED LIKE IT

    Daleko je moj mali zamak
    FAR AWAY IS MY LITTLE CASLTE
    U avliji još miriše zambak
    IN THE BACKYARD IT STILL SMELLES LIKE LILIUM (LAT. / FLOWER)
    Ali nema nikog da ga bere
    BUT THERE IS NOONE TO PICK IT (THE FLOWER)
    Nema nikog da mu sofru stere
    THERE IS NOONE TO (**sofru stere**)
    Ali nema nikog da ga bere
    BUT THERE IS NOONE TO PICK IT (THE FLOWER)
    Nema nikog da mu sofru stere
    THERE IS NOONE TO (**sofru stere**)

    I noćas sama mati stara
    AND TONIGHT ALONE THE OLD MOTHER
    S čet'ri zida razgovara
    TALKS TO THE FOUR WALLS (TO HERSELF)
    Sklapa ruke, sklapa oči
    SHE FOLDS HER ARMS, CLOSES HER EYES
    I umire u samoći
    AND DIES IN LONELINESS

    Imala je jednog sina
    SHE HAD ONE ONLY SON
    Njemu draža bi tuđina
    TO HIM THE FOREIGN (PLACE) WAS DEAR
    Njemu tuđe biješe slađe
    TO HIM THAT OF OTHERS WAS SWEETER
    I što traži to i nađe
    AND WHAT HE SEARCHED FOR HE FOUND
    Njemu tuđe biješe slađe
    TO HIM THAT OF OTHERS WAS SWEETER
    I što traži to i nađe
    AND WHAT HE SEARCHED FOR HE FOUND

    Imala je jednu želju
    SHE HAD ONE WISH
    Da ga vidi dok je živa
    TO SEE HIM WHILE SHE WAS ALIVE
    Da ga ranom zorom budi
    TO WAKE HIM AT THE EARLY DAWN
    Teško njemu od Boga i ljudi
    IT'S HARD FOR HIM OF GOD AND PEOPLE
    Da ga ranom zorom budi
    TO WAKE HIM AT THE EARLY DAWN
    Teško njemu od Boga i ljudi
    IT'S HARD FOR HIM OF GOD AND PEOPLE

    I noćas sama mati stara
    AND TONIGHT ALONE THE OLD MOTHER
    S čet'ri zida razgovara
    TALKS TO THE FOUR WALLS (TO HERSELF)
    Sklapa ruke, sklapa oči
    SHE FOLDS HER ARMS, CLOSES HER EYES
    I umire u samoći
    AND DIES IN LONELINESS



    I don't know what (**sofru stere**) means, maybe someone else can help me. Than I'll edit my post.

    Cao, Maja
     
  10. CheekyGirl said:

    Default

    Thank you...thats pretty sad
     
  11. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Default

    You're welcome. Yeah you're right it's very sad.

    Cao, Maja
     
  12. DR.Arslanagic said:

    Default

    takav je zivot tvoj
    nikad go, vazda stativa

    that's what your life is like
    never naked, always goal-bar

    this is very funny!

    it has to be translated like this:

    that's the way MY life is like
    never a SCORE/GOAL, always goal-bar

    greeetz
     
  13. fower in the Sun said:

    Question ispocetka~ translate to english!!! MOLIM!! ;)

    I love this song!! Can someone please be kind and translate correctly to english!! puno hvala!!

    I ovog jutra si otvorila oči kao po kazni
    Malo tumarala po hodnicima noći
    I vidjela da su prazni
    Nisi mogla ni u snu
    Tako nešto da zamisliš
    To nisi pisala ni pod razno
    Da bi jedno mjesto s tvoje strane jastuka
    Zauvijek moglo ostati prazno

    Počnimo ponovo ispočetka
    Bol je sve što ostaje od imetka
    Počnimo ponovo ispočetka
    Ko to zna gdje će nas odvesti rijeka

    Trebat će vremena da
    Zasvira tišina u tvojim grudima
    Trebat će vremena da
    Se otvori vitrina sa novim čudima

    Tražila si nešto što
    Bog nije stvorio
    Ljubav a da u njoj
    Zrno sumnje nema
    Tražila si čovijeka
    Koji bi te volio
    Samo zbog tebe, a takvoga nema

    Počnimo ponovo ispočetka
    Bol je sve što ostaje od imetka

    Ovo što imamo sad
    Sve od kolijevke do groba
    Uvijek je bila, znaj
    Skupa i luksuzna roba
    Ti ideali što s vremenom
    Prijete da izblede
    Kad čovijek i žena u ljubavi
    Zajedno osijede
     
  14. Juno said:

    Smile

    It's good in life when you fight for something that you created by yourself
    It's good in life when you have somebody who loves you and someone you can love back
    it's good in life when someone portends you, you portend them
    but the best in life in is when you have someone with whom you can be quit with
     
  15. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Default

    ispočetka - FROM THE BEGINNING


    I ovog jutra si otvorila oči kao po kazni
    AND THIS MORNING AGAIN YOU'VE OPENED YOUR EYES ASIF IT WAS A PUNISHMENT
    Malo tumarala po hodnicima noći
    YOU WANDERED A BIT DOWN THE HALLS AT NIGHT
    I vidjela da su prazni
    AND SAW THAT THEY WERE EMPTY
    Nisi mogla ni u snu
    YOU COULD NOT EVEN IN YOUR DREAMS
    Tako nešto da zamisliš
    IMAGINE SOMETHING LIKE THAT
    To nisi pisala ni pod razno
    YOU DID NOT EVEN WRITE (FILE) THAT UNDER MISCELLANEOUS
    Da bi jedno mjesto s tvoje strane jastuka
    THAT ONE SPOT NEXT TO YOUR SIDE OF THE PILLOW
    Zauvijek moglo ostati prazno
    COULD STAY EMPTY FOREVER

    Počnimo ponovo ispočetka
    LET'S START AGAIN FROM THE BEGINNING
    Bol je sve što ostaje od imetka
    PAIN IS EVERYTHING THAT'S LEFT FROM POSSESSION
    Počnimo ponovo ispočetka
    LET'S START AGAIN FROM THE BEGINNING
    Ko to zna gdje će nas odvesti rijeka
    WHO KNOWS WHERE THIS RIVER WILL TAKE US

    Trebat će vremena da
    TIME WIL BE NEEDED FOR
    Zasvira tišina u tvojim grudima
    SILENCE TO PLAY IN YOUR CHEST AGAIN
    Trebat će vremena da
    TIME WIL BE NEEDED FOR
    Se otvori vitrina sa novim čudima
    THE CABINET TO OPEN WITH NEW MIRACLES

    Tražila si nešto što
    YOU'VE SEARCHED FOR SOMETHING THAT
    Bog nije stvorio
    GOD DID NOT CREATE
    Ljubav a da u njoj
    LOVE BUT THAT IN IT
    Zrno sumnje nema
    THERE IS NOT A GRAIN OF SUSPICION
    Tražila si čovijeka
    YOU'VE SEARCHED FOR A MAN
    Koji bi te volio
    WHO WOULD LOVE YOU
    Samo zbog tebe, a takvoga nema
    JUST FOR WHO YOU ARE, BUT THERE IS NOONE LIKE THAT

    Počnimo ponovo ispočetka
    LET'S START AGAIN FROM THE BEGINNING
    Bol je sve što ostaje od imetka
    PAIN IS EVERYTHING THAT'S LEFT FROM POSSESSION

    Ovo što imamo sad
    THIS, WHAT I HAVE NOW
    Sve od kolijevke do groba
    EVERYTHING FROM THE CRADLE TO THE GRAVE
    Uvijek je bila, znaj
    WAS ALWAYS, KNOW THIS
    Skupa i luksuzna roba
    EXPENSICE AND LUXURIOUS STUFF
    Ti ideali što s vremenom
    THOSE IDEALS THAT WITH TIME
    Prijete da izblede
    THREATEN TO FADE
    Kad čovijek i žena u ljubavi
    WHEN A MAN AND A WOMAN IN LOVE (RELATIONSHIP)
    Zajedno osijede
    BECOME GRAY (HAIR) TOGETHER (TO GROW OLD TOGETHER)

    CAO, Maja
     
  16. Azraa said:

    Default

    hello everyone!

    could some pleas translate deset mladja for me.

    thanks!
     
  17. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Smile Dino Merlin - Deset mladja ~ Ten (years) younger

    Dino Merlin - Deset mladja ~ Ten (years) younger

    Vidi ovu zvijezdu, vidi ove ostvarene zelje
    Look at this star, look at these fulfilled wishes
    ovo kino snova zovu fantazijom
    They call this cinema of dreams, fantasy
    sad kad proslo je ono najgore
    Now when the worst has past
    zasto mi sad priredjujes to
    Why do you fix/serve me up with that

    Tvoje godine traze
    Your years seek
    nesto lazno i umirujuce
    Something untrue and restfull
    bijeg od vode i struje
    An escapement from water and current
    i sigurnosti, znam po sebi
    And safety, I know that of you

    Noge kao da zure
    Legs like they're speeding
    zeljne avanture
    Jearning for avdenture
    da si deset mladja
    If you were ten (years) younger
    a da si opet ti
    But that you would still be you

    Ref.
    Ostavi me danas, ostavi me juce
    Leave me today, leave me yesterday
    ostavi me, moja vilo, bilo kad
    Leave me, my fairy, whenever
    ostavi me sutra il' nekog novog jutra
    Leave me tomorrow or some other new morning
    samo me ne ostavljaj sad
    Just don't leave me now
    na vrhu uvijek ima mjesta
    On the top there's always space
    ako se krene sa dna
    When you start from the bottom

    Jer ja imam samo tebe
    Because I only have you
    i ne znam koliko ta ljubav vrijedi
    And I don't know how much that love is worth
    nikog prije imao nisam
    I never had anyone before (you)
    da te usporedim, znas to dobro
    To compare you to, you know that well

    Stavi kremu za bore
    Leave that wrinkle cream
    mozda ti se osmijeh vrati
    Maybe your smile will come back
    sa mnom si deset mladja
    With me you are ten (years) younger
    samo si sa mnom opet ti
    Again you're just with me

    Ostavi me danas, ostavi me juce
    Leave me today, leave me yesterday
    ostavi me, moja vilo, bilo kad
    Leave me, my fairy, whenever
    ostavi me sutra il' nekog novog jutra
    Leave me tomorrow or some other new morning
    samo me ne ostavljaj sad
    Just don't leave me now

    Ref.

    Ostavi me, ostavi me juce
    Leave me today, leave me yesterday
    ostavi me bilo kad
    Leave me whenever
    ostavi me nekog novog jutra
    Leave me some other new morning
    samo me ne ostavljaj sad
    Just don't leave me now

    Ostavi me danas, ostavi me juce
    Leave me today, leave me yesterday
    ostavi me, moja vilo, bilo kad
    Leave me, my fairy, whenever
    ostavi me sutra il' nekog novog jutra
    Leave me tomorrow or some other new morning
    samo me ne ostavljaj sad
    Just don't leave me now

    Ostavi me danas, ostavi me juce
    Leave me today, leave me yesterday
    ostavi me, moja vilo, bilo kad
    Leave me, my fairy, whenever
    ostavi me sutra il' nekog novog jutra
    Leave me tomorrow or some other new morning
    samo me ne ostavljaj sad
    Just don't leave me now
    na vrhu uvijek ima mjesta
    On the top there's always space



    CAO, Maja
     
  18. Azraa said:

    Default

    hvala ti puno!
     
  19. MayGoLoco's Avatar

    MayGoLoco said:

    Smile

    Molim

    Cao, Maja
     
  20. gensdarmes's Avatar

    gensdarmes said:

    Default Dino Merlin - Nedostajes

    Can somebody please translate the song Nedostajes from Dino Merlin... please...

    Tuzno sam ptice sto mehkim kljunom
    kljuca o kamen trazeci vodu
    bas ko i ljudi tako i ptice
    najdraze traze onda kad odu

    Slika ritam osjecaj i rijec
    zar je tako brzo proslo vec
    znam ja dobro gdje si kad i s kim
    znam da dusa sama bira ti
    al ne mogu


    Nedostajes tako mi nedostajes
    za sve sto proslo je nedostajes
    nedostajes tako,tako mi nedostajes
    za sve sto dolazi nedostajes

    Tuzno sam ptice slomljenih krila
    za posmatrace tako sam cudan
    u snu se moze svemoguci Boze
    sve osim jedno, ostati budan

    Slika, ritam, osjecaj i rijec
    zar je tako brzo proslo vec
    znam ja dobro gdje si kad i s kim
    znam da dusa sama bira ti
    al' ne mogu