Looking for "If I Know Where" lyrics in Russian & English

Thread: Looking for "If I Know Where" lyrics in Russian & English

Tags: None
  1. Lunya said:

    Default Looking for "If I Know Where" lyrics in Russian & English

    Please, someone help me. I am looking for the lyrics and translation for "If I Know Where"by the Russian blue grass band Kukuruza. I have attempted transcribing it myself, but I am sure I have misread some of the words. Thanks.

    Thank you so much everyone for your assistance.
    Last edited by Lunya; 02-12-2009 at 11:26 AM. Reason: update
     
  2. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default


    http://www.kukuruza.info/mp3/Znat.mp3

    << ЗНАТЬ-ПОЗНАТЬ БЫ ГДЕ >>

    Сквозь дремучий лес я иду к тебе,
    Ямы топкие, ветви цепкие, о-о-о
    Ни конца, ни края.

    Я иду к тебе не найду стезю,
    Не найду стезю - пропаду одна, о-о-о
    Наугад шагаю.

    Стежка тонкая, незаметная,
    Незаметная промелькнёт вдали, о-о-о
    Лес стеною встанет.

    Чуть завижу свет, припаду к земле,
    Припаду к земле, распахну траву, о-о-о
    А трава обманет.

    Знать- познать бы где, да где бы выведать,
    На какой сторонке ждешь меня.

    Тишина, что тьма я кричу тебя, я кричу тебя,
    Ты откликнись мне - станет еще тише.

    Ты откликнись мне хоть один разок, хоть один разок,
    Тихим шепотом, я его услышу.

    Знать- познать бы где, да где бы выведать,
    На какой сторонке ждешь меня.

    Я приду к тебе, не скажу слова, не скажу слова,
    Посмотрю в глаза, посмотрю в глаза я.

    Посмотрю в глаза, и ты сам поймешь, и ты сам поймешь,
    Что меня ты ждешь, что тебя нашла я.

    Знать- познать бы где, да где бы выведать,
    hа какой сторонке ждешь меня.

    --------------------------------------------------------------------------------------
    For the translation go to "Lyrics translation forum" on Slavic Languages sections, as I can't do it for sure. I didn't know this group but I became a fan. Well arranged songs and sweet voice and melodies. Reminds american folk and country. Very Nice

    Here is the page of the band in english, there are many free mp3 tracks there.
    http://www.kukuruza.info/english.shtml
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
     
  3. kolbaskina's Avatar

    kolbaskina said:

    Default

    Smth like translation))


    Сквозь дремучий лес я иду к тебе, - I’m coming to you through the wild wood
    Ямы топкие, ветви цепкие, о-о-о – pits are boggy, branches are tenacious
    Ни конца, ни края. – no end, no borders

    Я иду к тебе не найду стезю, - I’m coming to you, can’t find a path
    Не найду стезю - пропаду одна, о-о-о – if I don’t find a path, I’ll be lost alone
    Наугад шагаю. – I’m walking by guesswork

    Стежка тонкая, незаметная, - the path is thin and unnoticeable
    Незаметная промелькнёт вдали, о-о-о – will hardly show itself at a distance
    Лес стеною встанет. – the forest will stand like a wall

    Чуть завижу свет, припаду к земле, - just see the light I’ll fall down to the soil
    Припаду к земле, распахну траву, о-о-о – fall down to the soil, open grass
    А трава обманет. – but grass’ll trick (me)

    Знать- познать бы где, да где бы выведать, - where to know, to understand from and where to find out from
    На какой сторонке ждешь меня. – on what place you’re waiting for me

    Тишина, что тьма я кричу тебя, я кричу тебя, - silentness like a darkness, I’m crying for you, I’m crying for you
    Ты откликнись мне - станет еще тише. – respond me, it’ll become more silent

    Ты откликнись мне хоть один разок, хоть один разок, - respond we just once, just once
    Тихим шепотом, я его услышу. – As a silent whisper i’ll hear it

    Знать- познать бы где, да где бы выведать,
    На какой сторонке ждешь меня.

    Я приду к тебе, не скажу слова, не скажу слова, - I’ll come to you, won’t say a word, won’t say a word
    Посмотрю в глаза, посмотрю в глаза я. – I’ll gaze into eyes, I’ll gaze into eyes

    Посмотрю в глаза, и ты сам поймешь, и ты сам поймешь, - I’ll gaze into eyes and you’ll understand by yourself, and you’ll understand by yourself
    Что меня ты ждешь, что тебя нашла я. – that you’re waiting for me and I’ve found you

    Знать- познать бы где, да где бы выведать,
    на какой сторонке ждешь меня.
    Last edited by kolbaskina; 02-10-2009 at 01:39 AM.
    нам ніколи, мабуть, не дійти до межі,
    за якою немає ні смутку, ні страху...

    Bizim gibi delilere her gün bayram
     
  4. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém