Russian to English, Атас by Любэ

Thread: Russian to English, Атас by Любэ

Tags: None
  1. Gokulol said:

    Default Russian to English, Атас by Любэ

    Thanks in advance.

    Глеб Жеглов и Володя Шарапов
    За столом засиделись не зря
    Глеб Жеглов и Володя Шарапов
    Ловят банду и главаря

    Расцвела буйным цветом малина
    Разухабилась разная тварь
    Хлеба нет а полно гуталина
    Да глумится горбатый главарь

    Атас веселей рабочий класс
    Атас танцуйте мальчики любите девочек
    Атас пускай запомнят нынче нас
    Малина ягода атас
    Атас, атас, атас, атас, атас, атас, атас

    До утра не погаснет окошко
    Глеб Жеглов и Володя не спят
    Пресловутая Черная кошка
    Забоится наших ребят

    Глеб Жеглов и Володя Шарапов
    Заслужили в боях ордена
    После мирного дня трудового
    Будь спокойна родная страна

    Атас веселей рабочий класс
    Атас танцуйте мальчики любите девочек
    Атас пускай запомнят нынче нас
    Малина ягода атас, атас, атас

    Атас веселей рабочий класс
    Атас танцуйте мальчики любите девочек
    Атас пускай запомнят нынче нас
    Малина ягода атас, атас, атас
    Атас, атас, атас, атас, атас, атас
     
  2. kolbaskina's Avatar

    kolbaskina said:

    Default

    Глеб Жеглов и Володя Шарапов – Gleb Zheglov and Volodia Sharapov *
    За столом засиделись не зря – not for nothing they sit too long near the table
    Глеб Жеглов и Володя Шарапов – Gleb Zheglov and Volodia Sharapov
    Ловят банду и главаря – trying to catch criminal gang and the leader

    Расцвела буйным цветом малина – raspberry is flourishing exuberant **
    Разухабилась разная тварь – varied stinkers feel theiselves free-and-easy
    Хлеба нет, а полно гуталина – there’s no bread, but a lot of shoe polish ***
    Да глумится горбатый главарь – and the humpbacked leader is mocking

    Атас веселей рабочий класс – Danger, labour class, be more cheerful
    Атас танцуйте мальчики любите девочек – danger, guys, dance and love girls
    Атас пускай запомнят нынче нас – danger, let us to be rememberd at this time
    Малина ягода атас – raspberry berry danger
    Атас, атас, атас, атас, атас, атас, атас

    До утра не погаснет окошко – till the morning the window won’t die out
    Глеб Жеглов и Володя не спят – Gleb Zheglov and Volodia don’t sleep
    Пресловутая Черная кошка – notorious “Black cat” ****
    Забоится наших ребят – will be afraid of our guys

    Глеб Жеглов и Володя Шарапов – Gleb Zheglov and Volodia Sharapov
    Заслужили в боях ордена – earnt their orders in the battles
    После мирного дня трудового – After the peaceful working day
    Будь спокойна родная страна – be secure, native land


    * heroes of the movie “The Meeting Place Cannot Be Changed
    ** raspberry – on the cant meeting places of the criminal gangs
    raspberry is flourishing exuberant – means that all gangsters are meeting everywhere and are not afraid of police at all
    *** there’s no bread, but a lot of shoe polish – this is about drugs.
    This sort of prisonous drugs is called ‘armenian pie’. shoe polish is putting on the bread, than it’s taken out. And then smb eats bread and go high
    **** Black cat – the name of the gang
    нам ніколи, мабуть, не дійти до межі,
    за якою немає ні смутку, ні страху...

    Bizim gibi delilere her gün bayram
     
  3. Gokulol said:

    Default

    Thank you for the translation, as well as the explanation.
     
  4. kolbaskina's Avatar

    kolbaskina said:

    Default

    u r welcome
    нам ніколи, мабуть, не дійти до межі,
    за якою немає ні смутку, ні страху...

    Bizim gibi delilere her gün bayram