Vintage - одиночества любви, Russian to English

Thread: Vintage - одиночества любви, Russian to English

Tags: None
  1. royiyu said:

    Default Vintage - одиночества любви, Russian to English

    Can somebody translate this song from Russian to English, please? I would appreicate if you can put the translation of a line right underneath that line.

    Thanks!

    Маленькие мальчики
    Загибают пальчики.
    Маленькие девочки
    Верят им. Ага
    Надевают платьица
    И в машинках катятся -
    От кого-то прятаться
    С кем-то до утра

    А после? После
    Нажмем на пульте кнопку -
    И в рай легко и ловко.
    Ковровая дорожка,
    Кривые зеркала.
    Ну, а кого мы любим -
    С тем никогда не будем.
    Зачем же мы забыли
    Что мы люди

    Отпусти свой крик
    К полюсам земли
    Лети!!!

    От Москвы до Нью-Йорка
    Сквозь открытые окна
    Без адреса летит над миром
    Смотри!
    Это крик одиночества любви
    От Москвы до Нью-Йорка
    Сквозь открытые окна
    Без адреса летит над миром
    Смотри!
    Это крик одиночества любви

    Мальчики и девочки
    Забивают стрелочки.
    Обещает радио:
    «Пятница!». Ура!
    Беленькие ленточки
    Проникают в клеточки
    Каждый раз уверены,
    Что любовь пришла
     
  2. Dangerous & Moving's Avatar

    Dangerous & Moving said:

    Default

    My try:
    Corrections welcomed, as always

    Маленькие мальчики
    Загибают пальчики.
    Маленькие девочки
    Верят им. Ага
    Надевают платьица
    И в машинках катятся -
    От кого-то прятаться
    С кем-то до утра

    Little boys
    bend their fingers
    Little girls
    Believe them. Aha
    They put on dresses
    and they're rolling in little machines (cars)
    Hiding from somebody
    With someone until the morning


    А после? После
    Нажмем на пульте кнопку -
    И в рай легко и ловко.
    Ковровая дорожка,
    Кривые зеркала.
    Ну, а кого мы любим -
    С тем никогда не будем.
    Зачем же мы забыли
    Что мы люди

    And after? After
    we'll press the button on the remote
    And go to heaven easily and neatly
    Carpet
    Curved mirrors
    Well, those whom we love
    we'll never be with
    Why we have forgotten
    that we're people


    Отпусти свой крик
    К полюсам земли
    Лети!!!

    Let go your cry
    to the poles of the earth
    Fly!


    От Москвы до Нью-Йорка
    Сквозь открытые окна
    Без адреса летит над миром
    Смотри!
    Это крик одиночества любви
    От Москвы до Нью-Йорка
    Сквозь открытые окна
    Без адреса летит над миром
    Смотри!
    Это крик одиночества любви

    From Moscow to New York
    Through the opened windows
    without adress it flies above the world
    Look!
    That's a cry of loneliness of love
    From Moscow to New York
    Through the opened windowns
    without adress it flies above the world
    Look!
    That's a cry of loneliness of love


    Мальчики и девочки
    Забивают стрелочки.
    Обещает радио:
    «Пятница!». Ура!
    Беленькие ленточки
    Проникают в клеточки
    Каждый раз уверены,
    Что любовь пришла

    Boys and girls
    are clogging arrows
    The radio promises
    ''Friday!'' Hurray!
    White ribbons
    Getting into cells
    Everyday more certain
    That the love came
    ''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

    ''Siamo niente senza fantasie''

    ''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''
     
  3. haydee's Avatar

    haydee said:

    Default

    I want to comment on these lines:

    Мальчики и девочки
    Забивают стрелочки.

    Забить стрелку is a slang and informal expression, which means to set time for a meating.
     
  4. Dangerous & Moving's Avatar

    Dangerous & Moving said:

    Default

    Большое спасибо haydee!
    ''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''

    ''Siamo niente senza fantasie''

    ''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''
     
  5. bornJUSTforERROTYZM's Avatar

    bornJUSTforERROTYZM said:

    Default ♫ ♥ Винтаж - «Одиночество любви» ♥ ♫ with russian captioning



    A little some completion : 0:18 - 0:19 "Где и" ( sorry for error )