Le silence est pris entre quatre murs
La douleur danse avec la solitude
On m'a volé ton sourire, on m'a pris ton cœur
Et tout notre avenir repose sous des fleurs
À chaque fois que je revois le Soleil
Dessiner sur les draps le reflet de nos corps
Je me noie, je me perds dans ce passé froissé
À nous chercher encore
The silence is caught among four walls
the pain dances with my solitude
I was robbed of your smile, your heart was taken away from me
and all our future lies beneath flowers
each time I see the sun
casting the reflection of our bodies on the bedsheets again
I become absorbed, I get lost in that strained past
still searching for us
Je t'aime bien au-delà des lois
De ce destin qui te retient
Sur un chemin trop loin du mien
Je t'aime encore plus fort que ça
À la vie, à la mort
Ce ne sont que des mots que j'ignore
I love you beyond any laws
(beyond) this destiny that holds you back
on a path too far away from mine
I love you even more than that
to life, to death,
those are nothing but words I ignore
Je n'ai rien changé de nos habitudes
Je reste dans le noir avec la certitude
De retrouver ce sourire qui calmait mes peurs
Mais tout se déchire, tout n'est que froideur
À chaque fois que se rendort le Soleil
Nos traces sur les draps s'en vont, s'évaporent
Et je sais que je dois oublier cette idée
De chercher ton corps
I haven't changed anything of our habits
I lie in the dark with the certitude
of finding again that smile which would ease off my fears
but everything shatters, there's nothing but cold
every time that the sun goes back to sleep
our traces on the bedsheets go away, they evaporate
and I know I've got to forget this idea
of searching for your body
Je t'aime bien au-delà des lois
De ce destin qui te retient
Sur un chemin trop loin du mien
Je t'aime encore plus fort que ça
À la vie, à la mort
Ce ne sont que des mots que j'ignore
Je ne regarde plus le ciel
Je l'envie d'avoir pris ta main
Et toutes nos promesses d'éternel
Je ne regarde plus la mer
Je ne vis plus qu'entre deux mondes
À l'ombre de ton ombre
I don't look up at the sky anymore
I feel like taking your hand
and all our promises of eternity
I don't look at the sea anymore
I live now only between two worlds
under the shadow of your shadow
Je t'aime bien au-delà des lois
De ce destin qui ne comprend rien
Qui décide du mal et du bien
Je t'aime encore plus fort que ça
À la vie, à la mort
Ce ne sont que des mots que j'ignore
I love you beyond any laws
(beyond) this destiny which doesn't understand anything
who decides what's good and what's bad
I love you even more than that
to life, to death
those are nothing but words I ignore
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.