Tera Mera- Jaz Dhami

Thread: Tera Mera- Jaz Dhami

Tags: None
  1. Amrit said:

    Default Tera Mera- Jaz Dhami

    Hi guys,

    This is one of my first posts here and i would first like to say thank you too Songlover26 for his wonderful posts here that led me to register onto this forum.

    I would like the song Tera Mera by Jaz Dhami translated

    Lyrics:

    Kyu Bi Tenu Pachtaundi Eh, Kyu Naino Ni Raba Haundi Eh (2)
    Appa Vichar Gaye Ta Ki Hoya - (2)
    Hun Roh Roh Ban Na Ki.....

    Tera Mera Milna Rab Ne, Ena Hi Likheya Si - (2)

    Tu Pela Vaangu Eh Veh Naa, Apna Pun Jaathiyaa Kar Ni (2)
    Chad Socha Kadhe Jooneh Diyan, Enah Na Maan Chiyah Kar
    Hasdeyah Di Zindagi Guzroo (2)
    Thona Ne Mithiya See..
     
    Tera Mera Milna Rab Ne, Ena Hi Likheya Si - (2)

    Je Hunda Vich Mel Nasiba - (2)
    Na Kade Vichoreh Pende,
    Eh Din Na Vekhan Nu Milde Sadah Hi Kathe Rende
    Tere Bajo Mushkil Jeena - (2)
    Fer Bi Raha Meh Jee

    Tera Mera Milna Rab Ne, Ena Hi Likheya Si - (2)

    Chad Ni Ariyeh Tu Taa, Hun Ho Gayi Parayi - (2)
    Mere Vangu Chalni Sikhle, Tu Vi Dard Judai
    Pind Balaki Nahiah Lagda- (2)
    Nikkeh Tere Da Jee.....

    Tera Mera Milna Rab Ne Ena Hi Likheya Si - (2)

    Source: http://www.unp.co.in/f139/lyrics-and...ra-mera-63063/

    Youtube- http://www.youtube.com/watch?v=or-PyFPwHp4
     
  2. Amrit said:

    Default

    Thanks alot Songlover!!
     
  3. songlover26's Avatar

    songlover26 said:

    Default

    Thanks Amrit
    Welcome to the forum
    We all are here to help
     
  4. songlover26's Avatar

    songlover26 said:

    Default

    Kyu Beetey nu Pachtaundi Eh, Kyu Naino Ni Raba Haundi Eh (2)
    Why do you repent for the past. (The second one is not clear)

    Appa Vichar Gaye Ta Ki Hoya - (2)
    So what if we parted
    Hun Roh Roh Ban Na Ki.....
    what good will crying do

    Tera Mera Milna Rab Ne, Ena Hi Likheya Si - (2)
    Our meeting or time together was destined to be this much only

    Je Hunda wich mel naseeba Na kadi vichotrey paindey
    If meeting was ever our destiny we would have not parted like this


    Eh Din Na Vekhan Nu Milde Sadah Hi Kathe Rende
    We would not have seen these days, we would have stayed together
    Tere Bajo Mushkil Jeena - (2)
    It is difficult to live without you
    Fer Bi Raha Meh Jee
    but still I am living

    Tera Mera Milna Rab Ne, Ena Hi Likheya Si - (2) Rep

    Chad Ni Ariyeh Tu Taa, Hun Ho Gayi Parayi - (2)
    Forget oh! girl, Now you belong to someone else
    Mere Vangu Chalni Sikhle, Tu Vi Dard Judai
    Now you too learn to bear the pain of separation

    Pind Balaki Nahiah Lagda
    In the village Balaki
    Nikkeh Tere Da Jee.....
    your Nikka (name) doesn't happy nice anymore

    Tera Mera Milna Rab Ne Ena Hi Likheya Si

    Our meeting or time together was destined to be this much only
     
  5. songlover26's Avatar

    songlover26 said:

    Default

    Your welcome
     
  6. Amrit said:

    Default

    Thanks a lot Songlover.

    This helped me understand this song more. He is talking about how he feels about him loosing his lover who is with someone else now and he is alone.

    I myself speak punjabi but my vocabulary is not that big.

    Thanks again.
     
  7. songlover26's Avatar

    songlover26 said:

    Default

    Your Welcome
     
  8. Amrit said:

    Default

    I was wondering what does the world "mul" mean.

    Ex)

    Mul ni lagda

    Ill find more when i go through more songs
     
  9. songlover26's Avatar

    songlover26 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Amrit View Post
    I was wondering what does the world "mul" mean.

    Ex)

    Mul ni lagda

    Ill find more when i go through more songs
    Mul = Cost or Price.

    its' Nai used for negation

    Mul Nai Lagda = It doesn't cost anything.

    Another Example

    Is zameen da mul kee hai? = What's the cost of this land?
     
  10. Amrit said:

    Default

    Ahh, Okay
     
  11. Crisa said:

    Default

    @Amrit :nice song.

    @Songlover :as always a big thank you to you for translating the song
     
  12. songlover26's Avatar

    songlover26 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Crisa View Post
    @Amrit :nice song.

    @Songlover :as always a big thank you to you for translating the song
    Your welcome
     
  13. Amrit said:

    Default

    Also what does "hic" mean?

    and "Nit"
     
  14. songlover26's Avatar

    songlover26 said:

    Default

    Hik = Chest
    Nit = Everyday / Daily