whats the name of that song (the last of your translation)
whats the name of that song (the last of your translation)
The song is Halafna Bhobina
Pardon Sak its not really my translation, its our beautiful jnlvyyy's I just did the corrections
Aw thanks, the other songs are hard though
All I know is Little Girl LOL :P
Okay I take it back Jnvlvyyyy its a very hard one full of idioms, tried my best, but if you want anything translated literally just ask
بنت صغيرة
bint soghayara
A small girl
ده فاكرني قال بنت صغيرة
He thinks I'm a small girl
غاويه المشوره اسهر في الليل
With time for this and staying up at night
اكتب جوابات وانام على دمع العين
Writing letters and sleeping with a tear in my eye
روح يبني وعيش ماتسبتنيش عقلك
Go dear and live, dont distract me, use your brain
صحصحلي وفوق متبصش فوق
Wake up dont look too high up
ده سلامتك مين
Who do you think you are
بضلك بتضلك انا سبتك
You stay you stay, I left you
متشوف ازاي الزي سبتك
Look how I left you
وتعبتك قوق قوق يعني اغشك انا العب فيك
And I made you tired, shall I betray you or play with you
طيب اقلك في كلام متزوق لونك مخطفلي متروق
I tell you a few words, you're colour is gone
معقول ده كلامي بقى يحوء بان على وجهك وحمر عينيك
Is it possible that my words can affect you so much, it shows on your face and your eyes have gone red
ياود انت متبطل مسكنه وكفايه بئى غنى
Oh man stop acting pitiful and enough singing
اصلا انا ماباكيج ده انت على طول في كلام معسول
I dont come, you're full of honeyed words
وبضيع في يومين
Which are lost in two days
خود يابني وشوف واعمل معروف انا بحر غويت مابلاش طنطيط
Listen here son, do a good deed, I'm a a deep sea dont jump
حتغرق مين
Who will drown who
بضلك بتضلك انا سبتك
You stay you stay, I left you
متشوف ازاي الزي سبتك
Look how I left you
وتعبتك قوق قوق يعني اغشك انا العب فيك
And I made you tired, shall I betray you or play with you
طيب اقلك في كلام متزوق لونك مخطفلي متروق
I tell you a few words, you're colour is gone
معقول ده كلامي بقى يحوء بان على وجهك وحمر عينيك
Is it possible that my words can affect you so much, it shows on your face and your eyes have gone red
Enjoy!
LOL Thanks, so is she basically saying that she is a big girl and has left him and can do all that stuff on her own??
To be honest she seems a bit contradictory to me The first half of the song was her saying she's not fool enough to do the silly staying up nights, crying her eyes out drama...
And then it seems she's poking fun at the guy for being shocked that his methods arent working with her
Moral of song, arab guys are players...so careful! (sorry guys )
Lek waylek mn allah :P thanx Viva 3al trans added now to the video soon
waylak waylak waylak inta ma dam hayda il thread 2alab lal ta3leem, lesh ma bit jareb wa7de inta kaman?
Welcome! Anytime, ta3a kol youm
TRANSLATE ADDED HERE
Always by VivaPalestina
haha eh walaw keef 3ajbetak?
Sho ysibok? Biksor rason wallah
mni7a meshi 7ala BETSHE hahaha
wallah rou7i ekhte rgal
I'm gonna try this one since no one is doing anything :P
I Worry
بخاف كتير عليك
بخاف وعلى مين بدي خاف اكتر منك
Bkhaf kteer aleek, bkhaf 3ameen baddi khaf aktar minnak
I worry you a lot, for who should I worry about more than you?
اوعدني حتى وانت بعيد يبقى قلبك اكيد
Wa3dny hatta winta ba3ed ba2y 2albk akeed
Promise me that even when you are away that you remain in my heart for sure
انه بحبك انا
Ino bahebak ana
I love you
ياحبيبي والله بعرف شو صعب فراقي عندك
Ya habibi wallah b3aref sho sa3ab fra2y 3andak
Oh my darling, I swear I know how hard the separation is for you
اشتفتلي ماتبكي عيني بتكبي عنك
Isht2atilli ma tbky einay btkby 3anak
You miss me don't cry for me, my eyes cry for you
روح وبكرا انا رح روح
Rooh w bukra ana rah rooh
Go and tomorrow I will go
مطرح ما كنا نروح أحكي خيالك انا
Matra7 ma kanna nrooh a7ky khayalak ana
Wherever we went, I speak your imagination
متخاف فيي انت مزروع متل القلب وروح
Matkhaf fiye inta mazro3 mitl al 2alb w rooh
Don't worry about me you implanted in me like the heart and soul
عايش فيي انا
3aeish fiye ana
Living in me
OK so I got 90% of it from me and some from Google and some from my Iraqi friend lol
Really guys you all seem to understand arabic even more than me, why do you request translations?
Amazing job, yallah, get translating the forum awaits
I don't know the other songs though, those were the easiest for me lol
Where are you on lebanese forum viva?
There is a lebanese forum? wayno?