Amal Hijazi - Waylak mn Allah [album] 2010

Thread: Amal Hijazi - Waylak mn Allah [album] 2010

Tags: None
  1. taliania's Avatar

    taliania said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Oui, wara2 does mean paper too it was nijma3 that I was trying to explain

    Okay you lost me after the bien sur, but hey I just found myself a french teacher! Sadly my french is no where near your arabic! I can just about call friends poisson rouge
    loool
    yes for sure french language is said to be one of the most difficult
    bt i suggest u to listen to french music and ask for translation(i can transalte for you if u want)
    is there any french song u like???
     
  2. countingstars's Avatar

    countingstars said:

    Default

    You guys are amazing! Thanks so much <3
     
  3. Sakiye's Avatar

    Sakiye said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Danke!

    No law or religion accepts this condition

    I'll edit my post later, posting from mobile
    haha you speak german? wow I´m amazed
     
  4. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by Sakiye View Post
    haha you speak german? wow I´m amazed
    About as much french Born and brought up in London, the only language Brits can speak is english Shall I wow you with my amazing lingustics?

    Tu es un poisson rouge (francais!)
    Tu eres un pez rojo (espanol
    Sie sind ein roter Fisch (aleman )



    Hey dear sorry, but you made some more mistakes here

    Quote Originally Posted by taliania View Post
    بشوفك مع غيري بضحك قدامك
    bshoufek maa gheiri bthedhak edemek
    i see you with another girl laughing in front of you
    وانا قلبي من جوا مجروح
    wana elbi men jowa majrouh
    while my heart is hurt inside of me
    bd7ak edamak -> I laugh in front of you

    Quote Originally Posted by taliania View Post

    والمشكل ان انا بعشق
    wel moshkel ano ena baasha2ek
    the deal is that i love you
    ومنك الي ومي الك
    ou menak eli ou meni elek
    u're mine and im yours
    The problem is I love you
    but you're not mine and I'm not yours

    Quote Originally Posted by taliania View Post

    شو صعب علي اطلع فيك
    shou saab aliye talaa fik
    it's hard for me to get off you
    a6ala3 feek -> look at you
     
  5. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by countingstars View Post
    You guys are amazing! Thanks so much <3
    You're the amazing one dear

    ماتسميني
    Matsamini
    Dont call me

    ماتسميني باسمي ولاتحكيني ولا كلة
    Matsamini b2ismi wala ti7kini wala kilme
    Dont call me by my name or talk to me a single world
    ازا مابخليك ياحبيبي اسعد اناس
    Iza mab5aleek ya 7abibi as3ad insan
    If I dont make you oh love the happiest guy
    انا قلبي مابغني الا ان شافك متهني
    Ana albi mabiyghani ila in shafak mit-hani
    My heart doesnt sing except when it sees you happy
    والدنيا من بعدك حبيبي ما الها امان
    Wildinye ba3dak habibi malha aman
    And the world after you has no safety
    خلي العالم يسمعنا والدنيا تغني معنا
    5ali il3alam yisma3na wil dinye tghani ma3na
    Let the world hear us and the universe sing with us
    مابنتفارق ياغالي وحيات اللي جمعنا
    Mabnitfara2 ya ghali wi7yat ili jama3na
    We wont seperate dear I swear on the one who brought us together
    i.e God
     
  6. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    And cause you guys are so nice, here's another one from me

    بيعاملني
    biy3amilni
    He treats me

    ضايع مني متل عيونو غيري مش شايف حدا
    Dayi3 mini mitl 3yono, ghayri mish shayif 7ada
    Lost from me like his eyes, other than me he cant see
    كل اللي حوله بخونو الا هوه ماحدا
    Kol ili 7awlo biy5ono ili howe ma7ada
    Everyone around him betrays, except him, no one
    خايف امليله عيونو كل همومي بيبعدا
    ghayri ymalilo 3yono kol hmomo byba3ida
    Only I fill his eyes, all my despair he keeps away
    مع هيدا وكله تركته
    ma3 hayda o kolo tarakto
    Despite all of this I left him
    واللي دواني جرحته
    wili dawani jara7to
    And the one that treated me I wounded
    مجنون صدقني بفارق حبيبه
    majnoon sadi2ni ili biyfar2 habibi
    Crazy is the one that leave his love, believe me
    انشاءالله اللي صايبني عدوي مايصيبه
    inshallah ili sayibni 3adowi maysibo
    I hope even my enemies dont get afflicted by what I did
    رز الله على كل دقيقة عشتها وقضيتها معه
    riz allah 3a kol d2e2a 3ishta w a2dayta ma3a
    Oh how I miss every minute I lived and spent with him
    يتحمل همي وتعصيبي يسمعني ومااسمعه
    yit7amal hami o ta3sibi yisma3ni o ma isma3o
    Putting up with me and my anger, listening to me and me not listening
    يحميني ويقلي عينيكي ماخلقه تالت معه
    yi7mini wiy2oli 3ynayki ma 5il2o tayidma3o
    Protecting me and telling me that your eyes werent created to tear
    وبساعة تركته واللي فرحني وجعته
    o bsa3a sawda tarakto wili fara7ni waja3to
    And in a dark hour I left him, and the one who brought joy to me I hurt
    مجنون صدقني بفارق حبيبه
    majnoon sadi2ni ili biyfari2 habibi
    Crazy is the one that leaves his love, believe me
    انشاءالله اللي صايبني عدوي مايصيبه
    inshallah ili sayibni 3adwi maysibo
    I hope even my enemies dont get afflicted by what I did


    A/N: 3adwi maysibo -> as in she wouldnt wish this torment even on her enemies

    Enjoy!
     
  7. taliania's Avatar

    taliania said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    About as much french Born and brought up in London, the only language Brits can speak is english Shall I wow you with my amazing lingustics?

    Tu es un poisson rouge (francais!)
    Tu eres un pez rojo (espanol
    Sie sind ein roter Fisch (aleman )



    Hey dear sorry, but you made some more mistakes here



    bd7ak edamak -> I laugh in front of you


    The problem is I love you
    but you're not mine and I'm not yours



    a6ala3 feek -> look at you


    haha this one was more difficult!!
    thanks!
    i think i'm gonna let u finish the other translations!!lool
    i couldn't handle this
     
  8. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by taliania View Post
    haha this one was more difficult!!
    thanks!
    i think i'm gonna let u finish the other translations!!lool
    i couldn't handle this
    I thought you did pretty welll listening to the song really helps too!
     
  9. natan's Avatar

    natan said:

    Default

    What the meaning of the title " Waila ibn alla"?
    *************My Soul is Kurd************
     
  10. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by natan View Post
    What the meaning of the title " Waila ibn alla"?
    You mean waylak min allah?
    Waylak - woe to you
    Min allah - from God

    I.e do you have no fear from God?
     
  11. Sakiye's Avatar

    Sakiye said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    About as much french Born and brought up in London, the only language Brits can speak is english Shall I wow you with my amazing lingustics?

    Tu es un poisson rouge (francais!)
    Tu eres un pez rojo (espanol
    Sie sind ein roter Fisch (aleman )
    hahahahaaaaa you made my day !!!
     
  12. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by Sakiye View Post
    hahahahaaaaa you made my day !!!
    Ta3i kol youm - come every day
     
  13. jnvlv247's Avatar

    jnvlv247 said:

    Default

    Thanks VivaPalestina!! I am surprised how much I got right in the Ma Tsmeeni song I got most of the translation right by myself!! Thanks for the complete one!!

    I am gonna try this one :P

    حلفنا بحبنا ولا شي يفرق بينا غير عمرنا
    Halafna bhobina wala shi yfra2 beina gheir 2omrina
    (something) in our love nothing separates between us ????

    ودنية هوانا حبيبي نعيشها لوحدنا
    w duni hawana habibi n3eshha lwa7dina
    and the world of our love my darling we live in it by ourselves

    ازاي افترقنا حبيبي
    Ezay aftr2na habibi
    How ???? my love

    قولي الحكاية ماكنش اتفقنا فرقنا حبيبي
    Ouli el hekaya makansh itf2na for2na habibi
    Tell me the story it wasn't ????????? my love

    فالنهاية مش عيزه عيشها حياتي لو انت مش معايا
    fil nihaya mosh ayez ayeshha hayati law inta mosh ma3ya
    In the end, I don't want to live my life if you are not with me

    بقيت كل شي فحياتي
    ba2t kol shi fihayati
    EVery thing in my life remains

    بقيت دنيتي وهوايا
    ba2t dounyati w hawaya
    My world and my love remain


    ليه تعمل كدا او مره فحياتي احب حرام كدا
    Leih ta3mel kida aw marra fihayati aheb haram kida
    Why is it like this, or once in my life I love like this??

    خلتني اكره حياتي وليه كان كل كدا
    khalitni akra hayati w leih kan kol kida
    Let me another life and why was it all like this

    بحبك و حفضل أحبك
    Bahebak w hafdal ahebk
    I love you and I will keep loving you


    I did my best
    Last edited by jnvlv247; 11-22-2010 at 01:52 PM.
     
  14. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Im impressed guys, i've officially become useless

    Yallah who else wants to give it a try?
     
  15. Lilah88's Avatar

    Lilah88 said:

    Default

    Thank you everyone!!
     
  16. natan's Avatar

    natan said:

    Default

    Yep.. That was I meant....
    Thanx
    *************My Soul is Kurd************
     
  17. jnvlv247's Avatar

    jnvlv247 said:

    Default

    Wait is anyone gonna make corrections on mine? :P
     
  18. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by jnvlv247 View Post
    Wait is anyone gonna make corrections on mine? :P
    Oh you edited your post, I didnt see it sorry
     
  19. Sakiye's Avatar

    Sakiye said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Ta3i kol youm - come every day
    I will
     
  20. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Jnlvvvvy here you go Well done! The first line had a mistake in the arabic lyrics, make sure you hear the song while translating

    حلفنا بحبنا ولا شي يفرق بينا غير عمرنا
    Halafna bhobina wala shi yfra2 beina la5r 2omrina
    (something) in our love nothing separates between us ????
    We swore on our love, nothing will come between us till the end of our lives

    ودنية هوانا حبيبي نعيشها لوحدنا
    w duni hawana habibi n3eshha lwa7dina
    and the world of our love my darling we live in it by ourselves

    ازاي افترقنا حبيبي
    Ezay aftr2na habibi
    How ???? my love
    How did we seperate my love

    قولي الحكاية ماكنش اتفقنا فرقنا حبيبي
    Ouli el hekaya makansh itf2na for2na habibi
    Tell me the story it wasn't ????????? my love
    Tell me the story, it wasnt our agreement to seperate my love

    فالنهاية مش عيزه عيشها حياتي لو انت مش معايا
    fil nihaya mosh ayez ayeshha hayati law inta mosh ma3ya
    In the end, I don't want to live my life if you are not with me

    بقيت كل شي فحياتي
    ba2t kol shi fihayati
    EVery thing in my life remains
    You've become everything in my life

    بقيت دنيتي وهوايا
    ba2t dounyati w hawaya
    My world and my love remain
    You've become/remained my world and love

    ليه تعمل كدا او مره فحياتي احب حرام كدا
    Leih ta3mel kida aw marra fihayati aheb haram kida
    Why is it like this, or once in my life I love like this??
    Why did you do this, its the first time in my life to love, have pity on me

    خلتني اكره حياتي وليه كان كل كدا
    khalitni akra hayati w leih kan kol kida
    Let me another life and why was it all like this
    You made me hate life, and why was it all like this

    بحبك و حفضل أحبك
    Bahebak w hafdal ahebk
    I love you and I will keep loving you


    Enjoy!