Arwa - Jitek

Thread: Arwa - Jitek

Tags: None
  1. 1inamillion1 said:

    Default Arwa - Jitek

    http://www.youtube.com/watch?v=YhttFHIyqk8

    I'm sorry if this has already been translated...I had a look and couldn't find it =s

    If anybody could provide lyrics transliteration/translation I would be very grateful!
     
  2. 1inamillion1 said:

    Default

    Ok using my very basic Arabic skills I found the Arabic lyrics...
    I'm pretty sure they're right!?


    جيتك تراني من جنوني لباب دراك
    فيني انا نار انزل وطفيلي نارك
    لازام اشوفك لو على موتي اانا
    مايهمني لو حتى سمع جار جارك
    اشتكي لهلي اشكيني لناسي
    لاتجنني ولاتقول ان انت ناسي
    انزل علامك شيب عيوني وراسي
    لو على دراي خذيته فوق دراك
    لاتهرب ولاتعذر بظروفك
    يااشوفك انا او لازم اشوفك
    انزل وراضي خاطري عيني تشوفك
    انزل وقدر فؤادي اللي زراك
     
  3. ellyali said:

    Default

    Transliteration Trainee back!



    جيتك تراني من جنوني لباب دراك
    jitek tarani men janoune bab darek

    فيني انا نار انزل وطفيلي نارك
    fene ana nar enzel o tafele narek

    لازام اشوفك لو على موتي اانا
    lazeem achoufek law 3la moute ana

    مايهمني لو حتى سمع جار جارك
    mayhemy law 7atta sma3 jar jarek

    اشتكي لهلي اشكيني لناسي
    ashtaky lahly ashkeny lenasy

    لاتجنني ولاتقول ان انت ناسي
    la tejeneny ou latagouly en enta nasy

    انزل علامك شيب عيوني وراسي
    enzel 3lamek shayb 3younek ourassi

    لو على دراي خذيته فوق دراك
    law 3la dary 5hadet foug darek

    لاتهرب ولاتعذر بظروفك
    la tahareb aw ta3dery bzroufek

    يااشوفك انا او لازم اشوفك
    ya ashoufek ana aw lazeem achoufek

    انزل وراضي خاطري عيني تشوفك
    enzeel w rady 5hatry 3ayney tachoufek

    انزل وقدر فؤادي اللي زراك
    enzeer ou gader fouade elli zarek





    now gotta wait for the translation unfortunately i somehow can only understand

    جيتك تراني من جنوني لباب دراك
    i come because of my craziness i come to your door
    jitek tarani men janoune bab darek

    but needs correction still i hope this much helps
     
  4. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    I have a confession to make, I translated most of this, but then there were a few lines (like the first one) that really confused me so I thought I should leave it to the khalijii experts around here

    Gole waineeeek 7obi?
     
  5. 1inamillion1 said:

    Default

    Thanks everyone, I asked my Emirati friend but he doesn't like Arwa so he wouldn't help me...lol :-(
     
  6. ellyali said:

    Default

    لازام اشوفك لو على موتي اانا
    i should see you even on my death
    lazeem achoufek law 3la moute ana

    مايهمني لو حتى سمع جار جارك
    i dont care if untill my neighbour listens to me
    mayhemy law 7atta sma3 jar jarek




    Lol sorry I asked around. i got these pathetic huh?
     
  7. Aliciaah said:

    Default

    What I think I understood.. Don't laught at me hahaha


    جيتك تراني من جنوني لباب دراك
    I came to your door with my craziness

    لازام اشوفك لو على موتي اانا
    Lazam ashoufak law 3ala mawti ana
    I need to see you even if i'm risking my life

    مايهمني لو حتى سمع جار جارك
    Ma yehemni law 7ata sama3 djar djarak
    I don't care if your neighbours hear me

    لاتجنني ولاتقول ان انت ناسي
    La2 tedjanini w tgoul enni enti nassi
    Don't drive me crazy saying I'm the one who forget you

    يااشوفك انا او لازم اشوفك
    Ya ashoufak ana law lazam ashoufak
    To see you, I need to see you
     
  8. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    3anjad the english translation makes more sense than the song wallah first sentance and last one I was like huh?! salem idayki!
     
  9. ellyali said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    3anjad the english translation makes more sense than the song wallah first sentance and last one I was like huh?! salem idayki!
    what is 3anjad?

     
  10. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    3anjad = seriously
     
  11. Gole Yas said:

    Default

    lol.. sorry sweetz .. you know my state these days.. mara thanya enshalla ill help around
     
  12. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by Gole Yas View Post
    lol.. sorry sweetz .. you know my state these days.. mara thanya enshalla ill help around
    Ya ro7i no worries, inti bas intibhi 3a 7alek <3
     
  13. 1inamillion1 said:

    Default

    Thank you Aliciaah!
    I really appreciate it! I can't wait for the full translation...I'm so curious now! :-D
     
  14. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by 1inamillion1 View Post
    Thank you Aliciaah!
    I really appreciate it! I can't wait for the full translation...I'm so curious now! :-D
    That is the full translation dear Alicia did it And believe me her english translation is makes more sense than Arwa's random ramblings Gole Yas hasnt commented (she's the best with khaliji!) so its all good to go
     
  15. 1inamillion1 said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    That is the full translation dear Alicia did it And believe me her english translation is makes more sense than Arwa's random ramblings Gole Yas hasnt commented (she's the best with khaliji!) so its all good to go

    Haha! Arwa...stop rambling! :-p
    I don't think the full translation is there though...there are lines which are not translated! Like...

    اشتكي لهلي اشكيني لناسي
    ashtaky lahly ashkeny lenasy

    My very bad guess is...complain about me to my family? Something like that? =s

    انزل علامك شيب عيوني وراسي
    enzel 3lamek shayb 3younek ourassi

    لو على دراي خذيته فوق دراك
    law 3la dary 5hadet foug darek

    لاتهرب ولاتعذر بظروفك
    la tahareb aw ta3dery bzroufek

    This part...I don't understand much so I won't even try =p lol


    انزل وراضي خاطري عيني تشوفك
    enzeel w rady 5hatry 3ayney tachoufek

    انزل وقدر فؤادي اللي زراك
    enzeer ou gader fouade elli zarek


    Same with this part...:-(



    Why did you have to sing such a hard song, Arwa!? :-p
     
  16. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by 1inamillion1 View Post
    Haha! Arwa...stop rambling! :-p
    I don't think the full translation is there though...there are lines which are not translated! Like...
    Oh sorry I totally didnt realise, I thought Alicia had done it all Sorry, here you go hun




    جيتك تراني من جنوني لباب دراك
    I came to you, even the door realised my craziness
    فيني انا نار انزل وطفيلي نارك
    There is a fire in me, come down and turn it out
    لازام اشوفك لو على موتي اانا
    I have to see you, even if it (seeing you) results in my death
    مايهمني لو حتى سمع جار جارك
    I dont care even if your neighbours neighbour hears

    اشتكي لهلي اشكيني لناسي
    Complain about me to my family, complain to my people
    لاتجنني ولاتقول ان انت ناسي
    Dont drive me mad and say you've forgotten
    انزل علامك شيب عيوني وراسي
    Come down you've turned my eyes and hair grey

    لاتهرب ولاتعذر بظروفك
    Dont run away or make excuses
    يااشوفك انا او لازم اشوفك
    Either I see you, or I see you
    انزل وراضي خاطري عيني تشوفك
    Come down and soothe my heart, let my eye see you
    انزل وقدر فؤادي اللي زراك
    Come down and appreciate the heart that came to visit you



    Enjoy
     
  17. Gole Yas said:

    Default

    sry 7bibti i thought it was fully done too.. emm .. here are a few corrections to Viva's version ..



    جيتك تراني من جنوني لباب دراك
    out of craziness, I came to you, up to your door
    فيني انا نار انزل وطفيلي نارك
    There is a fire in me, come down and turn out your fire
    لازام اشوفك لو على موتي اانا
    I have to see you, even if it (seeing you) results in my death
    مايهمني لو حتى سمع جار جارك
    I dont care even if your neighbors neighbor hears

    اشتكي لهلي اشكيني لناسي
    Complain about me to my family, complain to my people
    لاتجنني ولاتقول ان انت ناسي
    Don’t drive me mad and say you've forgotten
    انزل عنادك شيب عيوني وراسي
    Come down, your stubbornness has turned my eyes and hair grey (old)
    لو على ثارك خذيته وفوق ثارك
    If I take it upon your vengeance or over it


    لاتهرب ولاتعذر بظروفك
    Dont run away or make excuses about your circumstances
    يااشوفك انا او لازم اشوفك
    Either I see you, or I see you
    انزل وراضي خاطري عيني تشوفك
    Come down and soothe my heart, my eyes wish to see you
    انزل وقدر فؤادي اللي زارك
    Come down and appreciate the heart that came to visit you
     
  18. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Salem idaykiii 7obi the first line was driving me crazy *pulls hair*

     
  19. Gole Yas said:

    Default

    looool its ok sweetz ul get the hang of it soon =D
     
  20. 1inamillion1 said:

    Default

    Thank you all so much!
    You've given me incentive to finally learn some Khaliji now...lol :-D