translation of this song-Ypogeia Reumata - Mikres xamenes meres ..please :)

Thread: translation of this song-Ypogeia Reumata - Mikres xamenes meres ..please :)

Tags: None
  1. zemunkaBELGRADE said:

    Default translation of this song-Ypogeia Reumata - Mikres xamenes meres ..please :)

    lyrics and translation of Ypogeia Reumata - Mikres xamenes meres please
     
  2. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    Είναι ο ήλιος που περνάει,
    it's the sun that goes by
    είν' η σιωπή που κυβερνάει,
    it's the silence that is in power
    είν' αυτή...
    it's this
    μια στιγμή...
    one moment

    Είν' η ανάσα σου που ακούω,
    it's your breath that i hear
    μέσ' απ' το θόρυβο της πόλης,
    through the city's noise
    είναι το χέρι που κρατάω,
    it's the hand i hold
    σαν κοιμηθώ και σαν ξυπνάω,
    as i sleep and as i wake up
    είν' αυτή...
    μια στιγμή...

    Κι αν είναι γρήγορες σαν σφαίρες,
    and if they are fast like bullets
    είναι μικρές, χαμένες μέρες,
    they are small, lost days
    και όσες περνάν έχουν χαθεί,
    and as many as they pass they got lost
    ποτέ καμιά τους δε θα ξαναρθεί...
    never, none of them will come back
    ποτέ καμιά τους δε θα ξαναρθεί...
    never, none of them will come back

    Είναι το ξάφνιασμα της μέρας,
    it's the day's surprise
    η μυρωδιά που φέρνει ο αέρας,
    the scent that is brought by the air
    είν' αυτή...
    μια στιγμή...

    Είναι ένας ήχος στο σκοτάδι,
    it's a sound in the dark
    η μοναξιά μετά απ' το χάδι,
    the loneliness after caress
    μια στάλα ιδρώτα στο λαιμό σου,
    a drop of sweat on your neck
    και μια γραμμή στο μέτωπό σου,
    and a line on your forehead
    είν' αυτή...
    μια στιγμή...

    Κι αν είναι γρήγορες σαν σφαίρες,
    είναι μικρές, χαμένες μέρες,
    και όσες περνάν έχουν χαθεί,
    ποτέ καμιά τους δε θα ξαναρθεί...
    ποτέ καμιά τους δε θα ξαναρθεί...

    Κι αν είναι γρήγορες σαν σφαίρες,
    είναι μικρές, χαμένες μέρες,
    και όσες περνάν έχουν χαθεί,
    ποτέ καμιά τους δε θα ξαναρθεί...
    ποτέ καμιά τους δε θα ξαναρθεί...
    ποτέ καμιά τους δε θα ξαναρθεί...
    ποτέ καμιά τους δε θα ξαναρθεί...
    ποτέ...
     
  3. zemunkaBELGRADE said:

    Default

    thank you very much