Giorgos Mais - Eimaste ena

Thread: Giorgos Mais - Eimaste ena

Tags: None
  1. asasas said:

    Thumbs up Giorgos Mais - Eimaste ena

    Εμείς οι δυο… είμαστε ένα…
    Εσύ για μένα… για σένα εγώ…
    Για μένα εσύ… είσαι η ζωή μου…
    Η αναπνοή μου… για σένα ζω…

    Κοιτάζω στο παράθυρο
    Και βλέπω μόνο εσένα
    Όλος ο κόσμος γύρω μου είσαι εσύ

    Μια μέρα θα ‘ρθω να σε βρω
    Και πια δεν θα ‘ναι ψέμα
    Πως θα ‘μαστε μαζί εγώ κι εσύ

    Εμείς οι δυο… είμαστε ένα…
    Εσύ για μένα… για σένα εγώ…
    Για μένα εσύ… είσαι η ζωή μου…
    Η αναπνοή μου… για σένα ζω…

    Σηκώνω το ακουστικό
    Και ακούω τη φωνή σου
    Κι αμέσως έχει νόημα η ζωή

    Για μένα είναι αρκετό
    Και μόνο που υπάρχεις
    Να είμαστε μαζί εγώ κι εσύ

    Εμείς οι δυο… είμαστε ένα…
    Εσύ για μένα… για σένα εγώ…
    *Για μένα εσύ… είσαι η ζωή μου…
    Η αναπνοή μου… για σένα ζω… [χ2]

    Last edited by asasas; 12-08-2010 at 02:08 PM.
     
  2. AlinaBordeanu's Avatar

    AlinaBordeanu said:

    Default

    Εμείς οι δυο… είμαστε ένα…
    We both ... are one...
    Εσύ για μένα… για σένα εγώ…
    You for me... I for you
    Για μένα εσύ… είσαι η ζωή μου…
    You for me... are my life...
    Η αναπνοή μου… για σένα ζω…
    My breath...for you I live...

    Κοιτάζω στο παράθυρο
    I look through the window
    Και βλέπω μόνο εσένα
    And I see only you (the only thing I see is you)
    Όλος ο κόσμος γύρω μου είσαι εσύ
    Everyone/ all the people around me is you


    Μια μέρα θα ‘ρθω να σε βρω
    One day I will come to meet you
    Και πια δεν θα ‘ναι ψέμα
    And will be not lie anymore
    Πως θα ‘μαστε μαζί εγώ κι εσύ
    That we will be together I and you

    Εμείς οι δυο… είμαστε ένα…
    We both...are one...
    Εσύ για μένα… για σένα εγώ…
    You for me...I for you...
    Για μένα εσύ… είσαι η ζωή μου…
    For me you...are my life...
    Η αναπνοή μου… για σένα ζω…
    My breath...for you I live...

    Σηκώνω το ακουστικό
    I raise/ pick up the handset

    Και ακούω τη φωνή σου
    And I hear your voice
    Κι αμέσως έχει νόημα η ζωή
    And immediately my life makes sense / signifies something / has a meaning


    Για μένα είναι αρκετό
    For me is enough
    Και μόνο που υπάρχεις
    And only where you exist / you are
    Να είμαστε μαζί εγώ κι εσύ
    To be together I and you

    Εμείς οι δυο… είμαστε ένα…
    We both...are one...
    Εσύ για μένα… για σένα εγώ…
    You for me...I for you...
    *Για μένα εσύ… είσαι η ζωή μου…
    For me you...are my life...
    Η αναπνοή μου… για σένα ζω… [χ2]
    My breath...for you I live... [x2]

    Please correct, I am not a native speaker
     
  3. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    bravo alina ! e bine ca ai inceput sa traduci pentru ca asa o iti fie mai usor sa intelegi si sa vorbesti

    Για μένα είναι αρκετό
    For me is enough
    Και μόνο που υπάρχεις
    only (the fact) that you exist

    Aici pentru ca nu are accent acest "pou" tre luat ca si conjuctie "că". Daca avea accent il luai ca si adverb "unde"
     
  4. AlinaBordeanu's Avatar

    AlinaBordeanu said:

    Default

    Aha...got it ms ... pai de inteles si vb e ok adica ma descurc cat de cat...nu prea am timp de tradus si mai postez aici sa mi le trad altcineva ca sa le compar sa vad ce greseli am ms Kmmy have a nice day
     
  5. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    aaa inteleg, np have a nice one too