Muazzez Ersoy - boş kalan çerçeve

Thread: Muazzez Ersoy - boş kalan çerçeve

Tags: None
  1. ams298's Avatar

    ams298 said:

    Default Muazzez Ersoy - boş kalan çerçeve

    hi .. please can someone translate for me this song !! and thnx in advance :


    Muazzez Ersoy - boş kalan çerçeve


    Bırakma ellerimi
    Bırakma yalnız beni
    Son defa seyredeyim
    O yaşlı gözlerini
    Son defa seyredeyim
    O yaşlı gözlerini

    Artık bülbül ötmüyor
    Gül dolu penceremde
    Yalnız hatıran kaldı ahh
    Boş kalan çerçevede

    Aşkların en güzelini
    Çılgınca sevenini
    Yalnız sende bulmuştum
    Yalnız senin olmuştum
    Son defa seyredeyim
    O yaşlı gözlerini
     
  2. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    I'll give it a try It might need corrections though..

    Bırakma ellerimi / Don't let go of my hands
    Bırakma yalnız beni / Don't leave me alone
    Son defa seyredeyim / Let me see your eyes full of tears
    O yaşlı gözlerini / one last time
    Son defa seyredeyim / Let me see your eyes full of tears
    O yaşlı gözlerini / one last time

    Artık bülbül ötmüyor / The nightingale is no longer singing
    Gül dolu penceremde / at my window full with roses
    Yalnız hatıran kaldı ahh / there's just a memory of you
    Boş kalan çerçevede / left on an empty frame

    Aşkların en güzelini / I've found the best love ever
    Çılgınca sevenini / the craziest love
    Yalnız sende bulmuştum / only in you
    Yalnız senin olmuştum / I've became yours
    Son defa seyredeyim / Let me see you eyes full of tears
    O yaşlı gözlerini / one last time
    Last edited by baby_girl_; 12-29-2010 at 12:50 PM.
     
  3. ams298's Avatar

    ams298 said:

    Default

    thank you so much
     
  4. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    You're welcome