Thread: Miscellaneous (not lyrics) Turkish <-> English Translations

  1. #2361
    Junior Member KJH~LoVe's Avatar
    Join Date
    Nov 2010
    Thanks
    7
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Can someone translate it?

    "Evet, çok yetenekli olmayabilirim belki.
    Ama seni sevmek konusunda benden daha iyisini bulamayacaksın."

  2. #2362
    Junior Member
    Join Date
    Jan 2012
    Thanks
    4
    Thanked 3 Times in 3 Posts

    Quote Originally Posted by KJH~LoVe View Post
    Can someone translate it?

    "Evet, çok yetenekli olmayabilirim belki.
    Ama seni sevmek konusunda benden daha iyisini bulamayacaksın."
    My try:
    "Yes, I might not be very talented maybe.
    But you wont find anyone who is better than me about loving you."

  3. #2363
    Member
    Join Date
    May 2011
    Thanks
    9
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    pls this alsoo:
    sıkılırdı...nefes alısı yavaslar, göz bebekleri büyür ilginc bi sekilde uyumak isterdi. karanlıkta uyumaya bayılırdı ama ışıksız uykuya dalamazdı,sevmeden olmazdı ve sevemezdi..


    bir kadına asıktı bir zaman, lacivert cok yakısırdı gözleri şehlaydı, bir baksa cok sey anlatırdı, baktı! hiç birşey anlamadı... üzüldü aslında, özlemini duydugu askı aramıstı onda. kadın sucsuz, O yine bulamamıştı ...

  4. #2364
    Moderator Milena's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Thanks
    600
    Thanked 1,717 Times in 1,306 Posts

    Quote Originally Posted by Oriee View Post
    Please what's the highlighted word:
    Kombine biletim var.
    &
    süs objesi

    tsk
    I've got combined (for whole season) ticket.

    süs objesi = ornament

  5. The Following 2 Users Say Thank You to Milena For This Useful Post:
    Oriee (03-01-2012),Paul Orhan (03-01-2012)

  6. #2365
    Senior Member Paul Orhan's Avatar
    Join Date
    Aug 2010
    Thanks
    707
    Thanked 237 Times in 202 Posts

    So what would opsyonlu yeri mean (in a bus)???

    I understand it's literally a place with an option, but what is the option???

  7. #2366
    Senior Member Paul Orhan's Avatar
    Join Date
    Aug 2010
    Thanks
    707
    Thanked 237 Times in 202 Posts

    Quote Originally Posted by Guliz View Post
    My try:
    "Yes, I might not be very talented maybe.
    But you wont find anyone who is better than me about loving you."
    Rather: you won't be able to find anyone who is better than me at loving you.

  8. #2367
    Senior Member Oriee's Avatar
    Join Date
    May 2008
    Thanks
    459
    Thanked 889 Times in 594 Posts

    Quote Originally Posted by Milena View Post
    I've got combined (for all season) ticket.

    süs objesi = ornament
    Çok teşekkürler canım...
    Öpüyorum...
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God

  9. #2368
    Moderator Milena's Avatar
    Join Date
    Oct 2006
    Thanks
    600
    Thanked 1,717 Times in 1,306 Posts

    Quote Originally Posted by Paul Orhan View Post
    So what would opsyonlu yeri mean (in a bus)???

    I understand it's literally a place with an option, but what is the option???
    Time is the option. Opsiyonlu (or süreli) yer lasts for a certain amount of time.

  10. The Following 2 Users Say Thank You to Milena For This Useful Post:
    Oriee (03-01-2012),Paul Orhan (03-01-2012)

  11. #2369
    Senior Member Paul Orhan's Avatar
    Join Date
    Aug 2010
    Thanks
    707
    Thanked 237 Times in 202 Posts

    Milenacığım,

    Sana her zaman güvenebiliriz - teşekkür ediyorum!

    Selamlar!

    PS. Looks like the tradition of scary avatars of Turkish moderators continues!

  12. #2370
    Member
    Join Date
    Oct 2008
    Thanks
    11
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Hello,could someone help me translate this to english please,I don't know what it says,thanks.

    YAW BIR SARKI BUKADARMI BENI ANLATIR BEEE YAWW YAW DINLAYIN ARKADASLARR,, BE, BUNLARI BENIM SOYLEMEM LAZIM BEEE ,,, DINLEE

  13. #2371
    Syrian-Turkish Moderator LoOlya's Avatar
    Join Date
    Aug 2009
    Thanks
    435
    Thanked 1,436 Times in 1,055 Posts

    Quote Originally Posted by sarina View Post
    Hello,could someone help me translate this to english please,I don't know what it says,thanks.

    YAW BIR SARKI BUKADARMI BENI ANLATIR BEEE YAWW YAW DINLAYIN ARKADASLARR,, BE, BUNLARI BENIM SOYLEMEM LAZIM BEEE ,,, DINLEE
    Oh is there a song that explains me (my feelings) that much? Oh listen to it friends, I have to say these ,, just listen to it
    Syria ♥
    لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
    To be or to be ? It depends
    Boşlar bunlar hepsi bahane halim ne kötü ne şahaneee!!

  14. The Following 2 Users Say Thank You to LoOlya For This Useful Post:
    Paul Orhan (03-02-2012),sarina (03-02-2012)

  15. #2372
    Member
    Join Date
    Oct 2008
    Thanks
    11
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Thanks so much LoOlya

  16. #2373
    Member
    Join Date
    May 2011
    Thanks
    9
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    whats the meaning pls:
    gecti o iş basıma bone gecirip temizlik yaparım bu saatten sonra

    hadi bakalım gelir bakarım ama ,o boneyi görecem hadi başla sen uyuyorum ben

  17. #2374
    Member loves's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Thanks
    15
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    hi,can someone translate this for me ? * maçi kötu oynadiğim zaman arabada sesim çikmazdi *
    Yağmura, Buluta, Yıldıza, Aya, Kara Toprağa, Düşen Yaprağa Sor

    Var Mı Aşktan Öte ???

  18. #2375
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2009
    Thanks
    133
    Thanked 5 Times in 5 Posts

    Hey, what is this please?


    Sen sanırsın karsında egilen onurum ama bilmezsin ben birtek sevgi karsısında egılırım

    ha ha haaay p.' ye sende pelvine de bence


    Thanks in advance!

  19. #2376
    Member
    Join Date
    Mar 2012
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    biri bana yardım edebilir mi ingilizce şarkı konularını nereye açıyoruz ingilizce biliyosanız şu 80ler synt - pop tarzı parçanın sözlerini yazıcak olan var mı

    http://www.youtube.com/watch?v=jYY_V...olz&playnext=4

  20. #2377
    Senior Member Essential's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Thanks
    8
    Thanked 62 Times in 53 Posts

    Quote Originally Posted by loves View Post
    hi,can someone translate this for me ? * maçi kötu oynadiğim zaman arabada sesim çikmazdi *
    By the time I played bad on match,I didn't speak in car

  21. The Following User Says Thank You to Essential For This Useful Post:
    loves (03-06-2012)

  22. #2378
    Senior Member Essential's Avatar
    Join Date
    Dec 2011
    Thanks
    8
    Thanked 62 Times in 53 Posts

    Quote Originally Posted by yildiz56 View Post
    Hey, what is this please?


    Sen sanırsın karsında egilen onurum ama bilmezsin ben birtek sevgi karsısında egılırım

    ha ha haaay p.' ye sende pelvine de bence


    Thanks in advance!
    You thought that my honour is bowed down in front of you but,you don't know that I only bow down in front of ''love''


    ha ha haaay p.' ye sende pelvine de bence [/I] ( I don't understand this, it seem meanless

  23. The Following User Says Thank You to Essential For This Useful Post:
    yildiz56 (03-06-2012)

  24. #2379
    Member loves's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Thanks
    15
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    thank youuu
    Last edited by loves; 03-08-2012 at 01:56 AM.
    Yağmura, Buluta, Yıldıza, Aya, Kara Toprağa, Düşen Yaprağa Sor

    Var Mı Aşktan Öte ???

  25. #2380
    Member loves's Avatar
    Join Date
    Dec 2009
    Thanks
    15
    Thanked 2 Times in 2 Posts

    hi,can someone translate this please ?

    Hiçbirşey İçin Üzülme!!! Bir şey olmuyorsa, ya daha iyisi olacağı için, ya da gerçekten olmaması gerektiği için olmuyordur .
    Yağmura, Buluta, Yıldıza, Aya, Kara Toprağa, Düşen Yaprağa Sor

    Var Mı Aşktan Öte ???

Page 119 of 142 FirstFirst ... 1969109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129 ... LastLast

Similar Threads

  1. Turkish to English - SILA DöN DEMEYI UNUTTUM LYRICS PLEEEEAAAAAZZZZE!!!!!
    By kismets_dartboard in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 3
    Last Post: 01-31-2014, 12:06 PM
  2. Alexander Rybak - Fairytale English -> Turkish Lyrics
    By seviedo in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 4
    Last Post: 07-08-2009, 02:37 AM
  3. Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
    By Layla in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 1911
    Last Post: 06-25-2009, 12:24 PM
  4. turkish to english translations please
    By perspolis-e-shireh in forum Turkish lyrics translation
    Replies: 2
    Last Post: 05-03-2008, 01:56 PM
  5. Replies: 3
    Last Post: 12-15-2007, 06:01 AM

Posting Permissions