Can someone give me a further Bulgarian to English lesson? For example: When can I write нощта, when is only нощтта possible? Have I to speak out a double conconant?
Магда - Спаси ме любов:
Спаси ме любов
Къде си и защо не си до мен сега?
Къде си мили, до кога ще се скиташ по света?
Къде си? Вече нямам глас, но пак крещя.
Къде си мили, може би ще ме чуеш ти сега?
Припев: (x2)
Спаси ме любов, върни го тук.
Прости ми любов, не искам друг.
Един на света е само той, е само той.
Къде си? Ти открадна моят сън в нощта.
Нима не знаеш как боли от безкрайна самота?
Върни се, всяка грешка мога да простя.
Нима не знаеш, че за теб съм готова да умра?
Припев (x4)
Nancy’s beautiful version “Enta eih“: