E vero, credetemi è accaduto/ it's true, believe me, it happened
di notte su di un ponte/ one night on a bridge
guardando l'acqua scura/ while i was looking at the dark waters
con la dannata voglia/ feeling the damned impulse
di fare un tuffo giù uh/ to dive into them
D'un tratto qualcuno alle mie spalle/ suddenly someone behind me
forse un angelo/ perchance an angel
vestito da passante/ disguised as a passer-by
mi portò via dicendomi/ took me away saying
Così: Meraviglioso/this: wonderful
ma come non ti accorgi/ can't you see
di quanto il mondo sia/ how the world is
meraviglioso/ wonderful
Meraviglioso/ wonderful
perfino il tuo dolore/ even your sorrow
potrà guarire poi/ could heal someday
meraviglioso/ wonderful
Ma guarda intorno a te/ take a look around you
che doni ti hanno fatto:/ at all the gifts they offered you
ti hanno inventato il mare eh/ they invented the sea for you
Tu dici non ho niente/ you say you have nothing
Ti sembra niente il sole!/ does the sun seem nothing to you
La vita,l'amore/ and what about life, love
meraviglioso/ wonderful
il bene di una donna/ the love of a woman
che ama solo te/ who loves only you
meraviglioso/ wonderful
La luce di un mattino/ the light of the morning
labbraccio di un amico/ the hug of a friend
il viso di un bambino/ the face of a child
meraviglioso/ wonderful
meraviglioso/ wonderful
Ma guarda intorno a te/ take a look around you
che doni ti hanno fatto:/ at all the gifts they offered you
ti hanno inventato il mare eh/ they invented the sea for you
Tu dici non ho niente/ you say you have nothing
Ti sembra niente il sole!/ does the sun seem nothing to you
La vita,l'amore/ and what about life, love
meraviglioso/ wonderful
La notte era finita/ th night was over
e ti sentivo ancora/ and i could still feel you
Sapore della vita/ taste of life
meraviglioso/ wonderful
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"