Need Translation of this Part

Thread: Need Translation of this Part

Tags: None
  1. natan's Avatar

    natan said:

    Default Need Translation of this Part

    Hi Friends.. I need the english Translation of this Text, I have done it in Google Translation, but I didn't get it.. Can someone do it.. plz???

    N.Y: Peki evli misiniz?
    A.D: Evli değilim. Çok evlendim. Bir kızım var.

    5 KEZ EVLENDİM AMA

    N.Y: Kaç evlilik yaptınız?
    A.D: 5 evlilik yaptım.

    N.Y: Evlenmekten korkmayanlardansınız demek ki...
    A.D: Kimse boşanmak için evlenmez. Hep iyi olsun diye ama 5'inde de kadınlar mı suçluydu. Demek ki ben de bir şey var. Ben evliliklerimin sürekliliğini başaramadım. En uzu-nu 6 yıl, en kısası 8 ay sürdü. Galiba bunu ayrıldığım kadınlarla konuşmak lazım... Hepsi tatlı, hoş anılardır, tatsız hiçbir şey yok. Bir tanecik de 16 yaşında, Elif adında bir kızım var. Yeni sevgilim o, onunla beraber hayatımızı sürdürüyoruz.

    With my best Thanx...
    *************My Soul is Kurd************
     
  2. anaszun's Avatar

    anaszun said:

    Default

    N.Y: well are you married ?
    A.D: No I’m not I have a daughter .. but I got arried five times

    N.Y: How many time did you get married ?
    A.D: I got married five times

    N.Y: It seems you are from the people who are not afraid of getting married

    A.D: Nobody gets married to divorce.. to make everything ok but were women mistaken in all your marrige ?

    N.Y: I guess I have mistakes … I wasn’t succesfull I couldn’t accomplish .. my longiest marriage went six years …and shoritest was eight months … I think we should speak to women who were my ex wifes… all the memories are so nice .. .there is nothing bad.. I have only one daughter her name is elif she is sixteen years old .. she is my darling.. we are living together and going on
     
  3. natan's Avatar

    natan said:

    Default

    Oh..really thanx.. U did best job...
    *************My Soul is Kurd************