Happoradio lyrics (Finnish)

Thread: Happoradio lyrics (Finnish)

Tags: None
  1. Sanni said:

    Default Happoradio lyrics (Finnish)

    Could somebody translate these lyrics?



    Sahattu oksa, poltettu silta

    Palasina paikat, keuhkoja painaa, pimeässä vapisen
    Vaaka-asennossa tyynyllä rippeet omatunnon kapisen
    Viinipullo auki peitolle tukkaa, liitoksista hajoan,
    eikä ketään ole nostamassa nyt kun lattialle vajoan,
    mä varjon alle vajoan

    Oi, miltä tuntuu, tulla valoista varjoihin,
    kohdata kasvoista kasvoihin,
    kohdata kaikki se minkä taakse olen jättänyt

    Kalpeat on kasvot kummituspeilissä ja muistot kohinaa
    Kaipaan sinun kosketustasi, sielua ja arjen tohinaa
    Sahattu on oksa, poltettu silta, syvemmälle vajoan,
    etkä sinä ole paikkaamassa nyt, kun palasiksi hajoan
    ja minä siksi hajoan

    Oi, miltä tuntuu tulla valoista varjoihin,
    kohdata kasvoista kasvoihin,
    kohdata kaikki ne jotka koskaan olen pettänyt.



    Pohtija

    Puhuivat koulussa ilmaston muutoksesta
    että jos sulaa jäätiköt niin kohta täällä uidaan

    Ja minä en ole kovin hyvä hädin tuskin jaksan
    mehtimäen pitkän altaan syvästä matalaan päähän

    Pimeän piiloissa pyörivät suuret jutut
    palaset etsii paikkoja mustavalkean värejä

    Ja minä en ole kovin viisas vähän vasta nähnyt
    poikasen pinnan alla rakentuu maailma hiljaa



    Umpisolmu

    Yksi on veloista puhki,
    huulensa on valheista halki,
    päihteissä pahasti kiinni
    Ja se toinen on radalla aina,
    arki ei mukamas paina,
    se paisuu kuin kaverin laina

    Kumman nopeaan elämän langat saa sykkyrään kiertymään, umpisolmuun.
    Ideoilla on taipumus kaatua polvilleen.
    Kumman nopeaan elämän langat saa sykkyrään kiertymään mut älä huoli,
    ihmisellä on taipumus tippua jaloilleen.

    Kolmas ei saa paria kiinni,
    jos saa ei kauan kestä se onni,
    viimeistään viikossa poikki
    Ja tuo neljäs on duuninsa vanki
    sielu on kuin tampattu hanki,
    ja lomallakin rentattu kanki



    Ottaistiko silti minut

    Paljon valitan ja draamasta diggaan
    Tanssin sateessa
    Pelkään valoja ja nolostun nopsaan, viihdyn varjossa
    Päättämätön kai, ei selkeää vastausta irtoa minusta
    Arka, hiljainen, paitsi kännissä möykkään että verta nokasta

    Ottaisitko silti minut? Vaikken koskaan päihittäisi ketään
    Ottaisitko silti minut? Vaikken koskaan saavuttaisi mitään

    Väistän vastuuta, en ratkaisun paikkaa etsi matkalta
    Eksyn helposti, en oikeaa suuntaa löydä kartalta
    Siitä lähdetään, ettei tervettä kohtaa löydy minusta
    Siitä lähdetään, ilman sinua koskaan en mistään kiinni saa
    Last edited by Sanni; 01-04-2011 at 03:31 PM.
  2. Rttu said:

    Default

    I'm sorry but I couldn't go through more than one lyrics by these guys, because I'm..
    well let's just say I'm not too fond of them

    Anyway, here's one. Enjoy.

    Pohtija
    //The Thinker//

    Puhuivat koulussa ilmaston muutoksesta
    //They talked about climate change at school//
    että jos sulaa jäätiköt niin kohta täällä uidaan
    //and that if the icebergs melt, we'll be swimming out here//

    Ja minä en ole kovin hyvä hädin tuskin jaksan
    //And I'm not very good, I can barely make it//
    mehtimäen pitkän altaan syvästä matalaan päähän
    //from the shallow end to the deep end in the pool of Mehtimäki//

    (Mehtimäki is a swimming hall in the city of Joensuu in Finland)

    Pimeän piiloissa pyörivät suuret jutut
    //Hidden in the dark, the big things circulate//
    palaset etsii paikkoja mustavalkean värejä
    //pieces seek their place, colours of blackish-white//

    Ja minä en ole kovin viisas vähän vasta nähnyt
    //And I'm not very wise, I've only seen a little//
    poikasen pinnan alla rakentuu maailma hiljaa
    //Under the surface of the pup, the world is quietly forming//
  3. Sanni said:

    Default

    Rttu, thanks, I appreciate it. Even a lot!
  4. Boogieperson said:

    Default

    Ottaistiko silti minut
    //Would you still have me

    Paljon valitan ja draamasta diggaan
    //I complain a lot and I dig drama
    Tanssin sateessa
    //I dance in the rain
    Pelkään valoja ja nolostun nopsaan, viihdyn varjossa
    //I fear lights and I get embarrassed easily, I prefer the shadows
    Päättämätön kai, ei selkeää vastausta irtoa minusta
    //Indecisive I guess, you can't get a real answer out of me
    Arka, hiljainen, paitsi kännissä möykkään että verta nokasta
    //Timid, quiet, except when I'm drunk and get so noisy that my nose will bleed*

    Ottaisitko silti minut? Vaikken koskaan päihittäisi ketään
    //Would you still have me? Even though I would never defeat anyone
    Ottaisitko silti minut? Vaikken koskaan saavuttaisi mitään
    //Would you still have me? Even though I wouldn't accomplish anything

    Väistän vastuuta, en ratkaisun paikkaa etsi matkalta
    //I avoid responsibilities, I look for no answers on the way
    Eksyn helposti, en oikeaa suuntaa löydä kartalta
    //I get lost easily, I can't find the right way on a map
    Siitä lähdetään, ettei tervettä kohtaa löydy minusta
    //The basis is that there is no wholesome part in me
    Siitä lähdetään, ilman sinua koskaan en mistään kiinni saa
    // The basis is that without you I'll never grasp anything

    *As in getting into fights or getting into trouble. Comes from the phrase "kaivaa verta nokasta", literally "to dig blood from one's nose". Means simply "looking for trouble".
  5. Sanni said:

    Default

    Boogieperson, thanks a lot!
  6. Sonttuu said:

    Default

    Sahattu oksa, poltettu silta
    The sawed bough, the burned bridge

    Palasina paikat, keuhkoja painaa, pimeässä vapisen
    The parts are on pieces, pressure on lungs, I shiver in the dark

    Vaaka-asennossa tyynyllä rippeet omatunnon kapisen
    On a pillow (lays) the remnants of a scabby consciense on a horizonal position

    Viinipullo auki peitolle tukkaa, liitoksista hajoan,
    uncork the winebottle open on the blanket, I'm breaking up at the joints

    eikä ketään ole nostamassa nyt kun lattialle vajoan,
    and no-one's here to lift me up now when I'm sinking onto the floor,

    mä varjon alle vajoan
    I'm sinking under the shadow

    Oi, miltä tuntuu, tulla valoista varjoihin,
    Oh, how does it feel, to come from lights to shadows,

    kohdata kasvoista kasvoihin,
    to face from faces to faces,

    kohdata kaikki se minkä taakse olen jättänyt
    to face all that what I've left behind

    Kalpeat on kasvot kummituspeilissä ja muistot kohinaa
    The face is pale in the ghostmirror and the memories (are) rumble

    Kaipaan sinun kosketustasi, sielua ja arjen tohinaa
    I miss your touch, soul and the doings of weekdays

    Sahattu on oksa, poltettu silta, syvemmälle vajoan,
    The bough is sawed, the bridge (is) burned, I'm sinking in deeper,

    etkä sinä ole paikkaamassa nyt, kun palasiksi hajoan
    and now you're not fixing, when I'm breaking into pieces,

    ja minä siksi hajoan
    and that's why I'm breaking

    Oi, miltä tuntuu tulla valoista varjoihin,
    Oh, how does it feel to come from lights to shadows,

    kohdata kasvoista kasvoihin,
    to face from faces to faces,

    kohdata kaikki ne, jotka koskaan olen pettänyt.
    to face all those, who I've ever let down.
  7. Sanni said:

    Default

    Thanks, Sonttuu!
  8. Sanni said:

    Default

    I don't want to be impolite, but there's still one lyric left to translate- Umpisolmu.
  9. Rttu said:

    Default Umpisolmu

    Here you go:

    Umpisolmu / Overhand knot (This is a permanent knot, that can't be re-opened easily)

    Yksi on veloista puhki
    // One's dragged down by debts, //
    huulensa on valheista halki,
    // his lips split open from all the lies //
    päihteissä pahasti kiinni
    // badly hooked on drugs //
    Ja se toinen on radalla aina,
    // and the other is always partying //
    arki ei mukamas paina,
    // saying that routines aren't bringing him down //
    se paisuu kuin kaverin laina
    // but it's swelling up like his friends loans //

    Kumman nopeaan elämän langat saa sykkyrään kiertymään, umpisolmuun.
    // Which ones lifeline will curl in a roll first, in an overhand knot //
    Ideoilla on taipumus kaatua polvilleen.
    // Ideas have a way of falling on their knees //
    Kumman nopeaan elämän langat saa sykkyrään kiertymään mut älä huoli,
    // Which ones lifeline will curl in a roll first, but don't you worry //
    ihmisellä on taipumus tippua jaloilleen.
    // People have a way of falling on their feet //

    Kolmas ei saa paria kiinni,
    // The third one can't find a pair //
    jos saa ei kauan kestä se onni,
    // and if he can, the happiness won't last long //
    viimeistään viikossa poikki
    // it's over in a week if not earlier //
    Ja tuo neljäs on duuninsa vanki
    // And the fourth one's imprisoned by his job //
    sielu on kuin tampattu hanki,
    // his soul is like a trampled snowfield //
    ja lomallakin rentattu kanki
    // even on vacations he's like a ?rentattu? iron bar//

    I gottay say, the line that goes "Kumman nopeaan.." and so on is not really fully understandable, there's something wrong with the word "nopeaan". Also I have no clue as to what "rentattu" means. It could be an anglism derived from the english word "rent", but that wouldn't make any sense. Hope this helps.
  10. Sanni said:

    Default

    Of course it helps. Thank you!
  11. Sonttuu said:

    Default

    I'm not sure, but I think that "rentattu" means the same as "kangettu" or "väännetty" (=prised). I think that the sentence "ja lomallakin rentattu kanki" simply means that the guy is under a pressure, even though he's supposed to take it easy
  12. Flavia said:

    Default

    Wow!! thanks for this translated lyrics!

    I'm a fan of Happoradio but my problem is that i don't understand finnish
    i've been looking for a web like this, and finally i found it!