Maryam Akhondy -mast e mast

Thread: Maryam Akhondy -mast e mast

Tags: None
  1. shahzadeh said:

    Default Maryam Akhondy -mast e mast

    good luck...I'm not sure if someone is going to be able to translate this one because its a live recording...would like the pinglish and english

    http://www.youtube.com/watch?v=rnhQCKoRtfM
     
  2. veryclever1980 said:

    Cool

    My dear friend, it's a well known Ghazal by Attar:

    http://en.wikipedia.org/wiki/Attar_of_Nishapur

    http://en.wikipedia.org/wiki/Ghazal

    عزم آن دارم که امشب نیم مست
    پای کوبان کوزه ی دردی به دست

    سر به بازار قلندر در نهم
    پس به یک ساعت ببازم هرچه هست

    تا کی از تزویر باشم خودنمای
    تا کی از پندار باشم خودپرست

    پرده ی پندار می باید درید
    توبه ی زهاد می باید شکست

    وقت آن آمد که دستی بر زنم
    چند خواهم بودن آخر پای بست

    ساقیا در ده شرابی دلگشای
    هین که دل برخاست غم در سر نشست

    تو بگردان دور تا ما مردوار
    دور گردون زیر پای آریم پست

    مشتری را خرقه از سر برکشیم
    زهره را تا حشر گردانیم مست

    پس چو عطار از جهت بیرون شویم
    بی جهت در رقص آییم از الست
    ***The translations have been done by Bijan Kardouni AKA veryclever1980***