Halt Dich An Mir Fest - Revolverheld

Thread: Halt Dich An Mir Fest - Revolverheld

Tags: None
  1. Kaulitz_girl_483's Avatar

    Kaulitz_girl_483 said:

    Default Halt Dich An Mir Fest - Revolverheld

    Du hast mich lang nicht mehr so angesehen
    hast mir lang nichts mehr erzählt.
    Unsere Fotos hast du abgenommen
    weil dir irgendetwas fehlt.
    Du rufst mich an und sagst du weißt nicht mehr,
    weißt nicht mehr was dich berührt.
    Die letzten Jahre haben dich aufgewühlt
    und dich nur noch mehr verwirrt.

    Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt.
    Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt.
    Ich kann dich verstehn.
    Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt.

    Ich lass das Licht an bis du schlafen kannst
    doch du wälzt dich hin und her.
    Schläfst die Nächte von mir abgewandt,
    bist du einsam neben mir?

    Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt.
    Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt.
    Ich kann dich verstehn.
    Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt.

    Siehst du den Weg aus dieser Dunkelheit?
    Willst du raus, ich bin bereit.
    Das kann nicht alles schon gewesen sein.
    Ich glaub an uns und unsere Zeit.

    Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt.
    Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt.

    Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt.
    Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt.
    Ich lass dich nicht gehn.
    Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt.

    Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt.
    Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt.
     
  2. JunjouLover's Avatar

    JunjouLover said:

    Default

    Corrections would be great.

    Du hast mich lang nicht mehr so angesehen
    You have haven’t looked at me like that in a long time
    hast mir lang nichts mehr erzählt.
    You’ve told me nothing more for a long time
    Unsere Fotos hast du abgenommen
    You’ve taken down our photos
    weil dir irgendetwas fehlt.
    Because you’re missing something
    Du rufst mich an und sagst du weißt nicht mehr,
    You call me and say you don’t know any more,
    weißt nicht mehr was dich berührt.
    You don’t know any more what matters to you
    Die letzten Jahre haben dich aufgewühlt
    The last (few) years have ??? you
    und dich nur noch mehr verwirrt.
    And just are still confusing you.

    Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt.
    Hold on tight to me if your life is tearing you to pieces

    Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt.
    Hold on tight to me if don’t know how to go on
    Ich kann dich verstehn.
    I can understand you
    Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt.
    Hold on tight to me because that’s everything that’s left

    Ich lass das Licht an bis du schlafen kannst
    I leave the light on until you can (go to) sleep
    doch du wälzt dich hin und her.
    But you roll around all over the place
    Schläfst die Nächte von mir abgewandt,
    You sleep nights turned away from me
    bist du einsam neben mir?
    Are you lonely next to me?

    Siehst du den Weg aus dieser Dunkelheit?
    Do you see the way out of this darkness?
    Willst du raus, ich bin bereit.
    If you want out, I’m ready.
    Das kann nicht alles schon gewesen sein.
    "That can’t have been everything already"
    Ich glaub an uns und unsere Zeit.
    I think of us and our time
     
  3. amaryn's Avatar

    amaryn said:

    Default

    Quote Originally Posted by JunjouLover View Post
    Corrections would be great.

    Du hast mich lang nicht mehr so angesehen
    You have haven’t looked at me like that in a long time /you haven't looked at me...
    hast mir lang nichts mehr erzählt.
    You’ve told me nothing more for a long time nothing anymore...
    Unsere Fotos hast du abgenommen
    You’ve taken down our photos
    weil dir irgendetwas fehlt.
    Because you’re missing something
    Du rufst mich an und sagst du weißt nicht mehr,
    You call me and say you don’t know any more,
    weißt nicht mehr was dich berührt.
    You don’t know any more what matters to you/ what's important to you
    Die letzten Jahre haben dich aufgewühlt
    The last (few) years have ??? you /the last couple of years have made you restless
    und dich nur noch mehr verwirrt.
    And just are still confusing you.

    Halt dich an mir fest, wenn dein Leben dich zerreißt.
    Hold on tight to me if your life is tearing you to pieces

    Halt dich an mir fest, wenn du nicht mehr weiter weißt.
    Hold on tight to me if don’t know how to go on
    Ich kann dich verstehn.
    I can understand you
    Halt dich an mir fest, weil das alles ist was bleibt.
    Hold on tight to me because that’s everything that’s left

    Ich lass das Licht an bis du schlafen kannst
    I leave the light on until you can (go to) sleep
    doch du wälzt dich hin und her.
    But you roll around all over the place / can't lie still
    Schläfst die Nächte von mir abgewandt,
    You sleep nights turned away from me /at night turned away....
    bist du einsam neben mir?
    Are you lonely next to me?

    Siehst du den Weg aus dieser Dunkelheit?
    Do you see the way out of this darkness?
    Willst du raus, ich bin bereit.
    If you want out, I’m ready.
    Das kann nicht alles schon gewesen sein.
    "That can’t have been everything already"
    Ich glaub an uns und unsere Zeit.
    I think of us and our time
    / I believe in us...

    Great translation in general. You're doing well!
    "Ich glaub an uns" = "I believe in us" Somehow jumped out of the pic....