Please French

Thread: Please French

Tags: None
  1. waitmylove said:

    Post Please French

    If I wrote your name into my heart
    Would you stay without getting bored
    If I etched you into my being
    Would you take me from myself?

    If I turned into smoke flowing towards you
    Would you find each and every spec?
    If I wrote songs in your name
    Would you be a string on my a stringed instrument


    If I wrapped you in stars
    Would you shine into my eyes?
    If wrote pages asking about you
    Would you extract every line?

    If I took you into dreams
    Would you steal your image?
    If loved you more than myself
    Would you nurture that love?

    If you were the sea and I a fish
    If you were a crane* and I could find you
    If you were air and I could take you
    Would you make me happy?

    If you were the voice on my lips
    The beauty in my eyes
    The picture in my dreams
    Would you stay in that moment forever?
     
  2. nedelabiama said:

    Default Please french

    Si j'écrivais mon nom sur ton coeur
    Est-ce que tu resterais avec moi sans t'ennuyer?
    Si je te gravais dans mon être
    Est-ce que tu me délivrerais de moi-même?

    Si je me transformais en fumée flottant vers toi
    Est-ce tu serais capable de trouver chacune des particules?
    Si j'écrivais des chansons en ton nom
    Est-ce que tu serais l'une des cordes de mon instrument a cordes?

    Si je t'enveloppais dans les étoiles
    Est-ce que tu brillerais dans mes yeux?
    Si j'écrivais des pages demandant après toi
    Est-ce que tu extrairerais chaque ligne?

    Si je te prenais dans mes rêves
    Est-ce que tu volerais ton image?
    Si je t'aimais plus que moi même
    Est-ce que tu nourrirais cet amour?

    Si tu étais la mer et moi un poisson
    Si tu étais un crane* et je pouvais te trouver
    Si tu étais l'air et que je pouvais te saisir
    Est-ce que tu me rendrais heureux?

    Si tu étais la voix sur mes lèvres
    La beauté dans mes yeux
    L'image dans mes rêves
    Est-ce que tu resterais dans cet instant-la pour toujours?

    * I'm not sure how to translate that. Is he talking about a crane (the machine) or a crane (the bird)? Either way, it still doesn't make sense.