Erik og Kriss - ølbrillor (Norwegian to English)

Thread: Erik og Kriss - ølbrillor (Norwegian to English)

Tags: None
  1. royiyu said:

    Default Erik og Kriss - ølbrillor (Norwegian to English)

    Can somebody translate this song from Norwegian to English please? Thanks lots.

    ge mig de ge mig nått mera i från baren
    kliver på kommunicera lever dagen
    ser du hon där ser du hon men
    ser du hennes omfång
    ge den dära kroppen en omgång
    kom kom gör de bra
    är det klart ****
    dricker mer så hon börjar se bra ut
    när hon ler så när hon slänger på smilet
    är de inte längre nå tvivel

    hun var dama som alltid bare fikk dritt
    dama som aldri kunne få brad pitt
    en stygge andunge fikk ingen drømmefyr
    ingen lykkelig slutt dette ekke et eventyr
    men er du storkar på en god dag
    og blar opp noe vodka i en god bar
    om du drikker deg skjevere enn tårnet i pisa
    kan du drikke henne gjevere enn mona lisa

    hva hadde skjedd skjønte ikke det spor
    kunne hun ha klart å bare drikke det bort
    Ikke så fort ble bare finere etter det
    vinen gjorde henne nitti kilo lettere
    så ut som en litt femi mann for en time siden
    nå var hun britney kan det være hvitvinen
    som gjorde låvedøra hennes om til skinke
    kan vinen funke som slankekur og sminke

    in i bilen baby
    jag diggar stilen baby
    jag hade helt glömt bort dina kilon baby
    more cushin for the pushin
    ush vilken rush och byzan han är turstig
    super henne lustig
    hon ser ut som beyoncé
    men efter all sprit är det inte så konstigt
    nu kommer du hit baby nu har vi sex
    sen är det back to the gym back to d-flex

    hun blir villere av med fillene
    med nok vin kan du drikke av henne brillene
    shots gjør hun fancy vin gjør henne classy
    hun svinger seg som babe gjør i dirty dancing
    hun er dronningen i enhver skitten bule
    og hun lyser opp gulvet som en disco kule
    hun er ex heks nå vil hun ha sex
    øl briller på check ready set

    trodde aldri jeg skulle røre det beistet
    virka feit med den teiteste sveisen
    hun ble tightere kanskje åleit men
    seinere ble hun heitere enn peisen
    i sta var hun alt annet enn hot
    nå var hun faen så flott en slags askepott
    hun ble så søt som en smak av honning
    hun var plutselig ballets dronning

    hun skremte meg først
    men jeg var tørst
    så drakk jeg deg pen som prinsesse madelaine
    har mina ølbrillor på
     
  2. Nadia09 said:

    Default

    ge mig de ge mig nått mera i från baren
    They gave me some more from the bar

    kliver på kommunicera lever dagen
    -

    ser du hon där ser du hon men
    Do you see that girl? Do you see her but

    ser du hennes omfång
    du you see her proportions?

    ge den dära kroppen en omgång
    Gibe that body a round

    kom kom gör de bra
    Come come, do it good

    är det klart ****
    is that clear

    dricker mer så hon börjar se bra ut
    Having more drinks so she's starting to look good

    när hon ler så när hon slänger på smilet
    When she laughs (something, something.. )

    är de inte längre nå tvivel
    is it no longer a doubt

    hun var dama som alltid bare fikk dritt
    she was the girl that only got crap

    dama som aldri kunne få brad pitt
    the girl that never could have had Brad Pitt

    en stygge andunge fikk ingen drømmefyr
    an ugly duckling, didn't get prince charming

    ingen lykkelig slutt dette ekke et eventyr
    No happy ending, cause this isn't a fairytale

    men er du storkar på en god dag
    but if you are a bigshot on a good day

    og blar opp noe vodka i en god bar
    comes up with a couple of vodka's in a good bar

    om du drikker deg skjevere enn tårnet i pisa
    if you get so drunk that you are ----- than the leaning tower in Pisa

    kan du drikke henne gjevere enn mona lisa
    could you drink her 'gjevere' than Mona Lisa

    hva hadde skjedd skjønte ikke det spor
    What happened? Didn't have a clue

    kunne hun ha klart å bare drikke det bort
    Could she have managed to drink it away

    Ikke så fort ble bare finere etter det
    not so fast, just got prettier after that

    vinen gjorde henne nitti kilo lettere
    the wine that made her 90kg lighter

    så ut som en litt femi mann for en time siden
    looked like kind of a feminine man for about an hour ago

    nå var hun britney kan det være hvitvinen
    now she's Britney, could it have been the whitewine?

    som gjorde låvedøra hennes om til skinke
    that made her barndoor to ham (figure of speech, if you don't understand.. He's talking about her ***)

    kan vinen funke som slankekur og sminke
    could the wine work as a diet and makeup?


    in i bilen baby
    get in the car baby

    jag diggar stilen baby
    I love your style baby

    jag hade helt glömt bort dina kilon baby
    I forgot about your kg's baby

    more cushin for the pushin

    ush vilken rush och byzan han är turstig
    Ew, what a rush and 'byzan' he's thirsty

    super henne lustig
    She's quite the character (he means that she's kind of weird)

    hon ser ut som beyoncé
    She looks like Beyonce

    men efter all sprit är det inte så konstigt
    But that's not so strange after all that booze

    nu kommer du hit baby nu har vi sex
    Come here now, baby, now we're having sex

    sen är det back to the gym back to d-flex
    Then it is back to the gym back to d-flex

    hun blir villere av med fillene
    She's just getting crazier with her clothes

    med nok vin kan du drikke av henne brillene
    With enough wine you could drink her glasses of of her

    shots gjør hun fancy vin gjør henne classy
    Shots make her fancy, wine makes her classy

    hun svinger seg som babe gjør i dirty dancing
    She's dancing like Baby in dirty dancing

    hun er dronningen i enhver skitten bule
    She's the queen in every filthy bar

    og hun lyser opp gulvet som en disco kule
    And she lights up the floor like a disco bowl

    hun er ex heks nå vil hun ha sex
    She's a x whitch when she want's to have sex

    øl briller på check ready set
    Beerglasses on, check ready set

    trodde aldri jeg skulle røre det beistet
    I never thought that I would touch that beast

    virka feit med den teiteste sveisen
    Seemed fat with the weirdest hair

    hun ble tightere kanskje åleit men
    She got better, maybe alright but

    seinere ble hun heitere enn peisen
    Later she got hotter than the fireplace

    i sta var hun alt annet enn hot
    Earlier she was everything else but hot

    nå var hun faen så flott en slags askepott
    Now she looked like ****ing Cinderella

    hun ble så søt som en smak av honning
    She became so sweet, like the taste of honey

    hun var plutselig ballets dronning
    All of a sudden she was prom queen


    hun skremte meg først
    at first she scared me

    men jeg var tørst
    but I was thirsty

    så drakk jeg deg pen som prinsesse madelaine
    So I drank so much so you became as pretty as princess Madelaine

    har mina ølbrillor på
    Got my beerglasses on

    *If you translate ølbriller directly from norwegian to english it is beerglasses. I've never heard the expression in english but if you don't understand 'ølbriller' is what you get when you drink so much that a person looks better. Drink after drink after drink.. So I'm sorry if I did it wrong, but at least I tried to explain it to you
    Last edited by Nadia09; 02-01-2011 at 10:22 PM.