Forse Forse by Luca Napolitano (italian > english)

Thread: Forse Forse by Luca Napolitano (italian > english)

Tags: None
  1. linds113's Avatar

    linds113 said:

    Default Forse Forse by Luca Napolitano (italian > english)

    Can someone translate this song for me please?
    Thank you so much!!


    Dormi dormi,
    stai di là
    tanto non mi perdo niente.
    Passa la pubblicità,
    che deficiente!

    Dormi dormi
    che non sei tu la panna sulla torta.
    Questa favola di noi
    è andata storta,
    è neve che si è sciolta.

    Scusa la sincerità,
    non è proprio nel mio stile
    superare verità,
    mandarle a dire.
    Una foglia cade giù
    come tutta la mia vita.

    La mia foto insieme a te dov’è finita? Sparita!
    Forse forse non l’ho mai scattata,
    forse forse non c’è stata mai, non c’è stata..
    Forse forse io l’ho stracciata
    forse forse forse…

    Le mie scarpe dove sono?
    Qui non è più casa mia,
    mi va stretto anche il divano,
    vado via.

    Tu rimani lì con te,
    prova a dirmi qualche cosa
    che non sia solo la lista della spesa.
    Una foglia cade giù
    come tuttta la mia vita.

    La mia foto insieme a te dov’è finita? Sparita!
    Forse forse non l’ho mai scattata
    forse forse non c’è stata mai, non c’è stata
    forse forse si era rotta e io non l’ho incollata
    forse forse forse…
    Una foglia cade giù
    come tutta la mia vita.

    La mia foto insieme a te dov’è finita?
    Dov’è finita?
    Forse forse non l’ho mai scattata,
    forse forse non c’è stata mai non c’è stata.
    Forse forse semplicemente l’ho perduta
    forse forse…
    Bruciata,
    stracciata
    perduta.
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Dormi dormi,/ sleep, sleep
    stai di là/ stay where you are
    tanto non mi perdo niente./ after all i'm not missing anything
    Passa la pubblicità,/ there are commercials on tv
    che deficiente!/ what an idiot

    Dormi dormi,/ sleep, sleep
    che non sei tu la panna sulla torta./ you're surely not the whipped cream on the cake
    Questa favola di noi/ this fable of ours
    è andata storta,/ went wrong
    è neve che si è sciolta./ it's snow that melted

    Scusa la sincerità,/ forgive my frankness
    non è proprio nel mio stile/ that's not my style
    superare verità,/ to ignore truths
    mandarle a dire./ or don't get to the point
    Una foglia cade giù/ a leaf falls
    come tutta la mia vita./ like my whole life

    La mia foto insieme a te dov’è finita? Sparita!/ where did that picture of us go? It disappeared
    Forse forse non l’ho mai scattata,/ maybe i've never taken it
    forse forse non c’è stata mai, non c’è stata../ maybe it never existed
    Forse forse io l’ho stracciata/ maybe i've torn it
    forse forse forse…/maybe, maybe

    Le mie scarpe dove sono?/ where are my shoes
    Qui non è più casa mia,/ this is no longer my house
    mi va stretto anche il divano,/ even the couch seems too small for me
    vado via./i'm leaving

    Tu rimani lì con te,/you stay there with yourself
    prova a dirmi qualche cosa/ try to tell me something
    che non sia solo la lista della spesa./ apart from the shopping list
    Una foglia cade giù/ a leaf falls
    come tutta la mia vita./ like my whole life

    La mia foto insieme a te dov’è finita? Sparita!/ where did that picture of us go? It disappeared
    Forse forse non l’ho mai scattata,/ maybe i've never taken it
    forse forse non c’è stata mai, non c’è stata../ maybe it never exsisted
    forse forse si era rotta e io non l’ho incollata/ maybe it was torn and i never fixed it
    forse forse forse…/maybe, maybe
    Una foglia cade giù/ a leaf falls
    come tutta la mia vita./ like my whole life

    La mia foto insieme a te dov’è finita?/ where did that picture of us go?
    Dov’è finita?/ where did it go?
    Forse forse non l’ho mai scattata,/ maybe i've never taken it
    forse forse non c’è stata mai, non c’è stata../ maybe it never exsisted
    Forse forse semplicemente l’ho perduta/ maybe i've simply lost it
    forse forse…/ maybe
    Bruciata,stracciata perduta./ burnt, torn, lost
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  3. linds113's Avatar

    linds113 said:

    Default

    That totally makes sense now. Grazie mille