Eylül akşamı translation

Thread: Eylül akşamı translation

Tags: None
  1. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default Eylül akşamı translation

    Hiçbir Neden Yokken, yada Biz Bilemzken Tepemiz
    Atmış... ve Konuşmuşuzdur. Onca Neden Varken ve
    Tam Sırası Gelmişken Hiçbirşey Yapmamış ve
    Susmuşuzdur. Aynı Anda Aynı Sessiz Geceye Doğru
    İçim Sıkılıyor Demişizdir. Aynı Sabaha Uyanırken
    Kimbilir Aynı Düşü Görmüşüzdür. Olamaz mı?
    Olabilir.

    Onca Yıl Sen Burada
    Onca Yıl Ben Burada
    Yollarımız Hiç Kesişmemiş
    Şu Eylül Akşamı Dışında.

    Belki Benim Kağıt Param, Bir Şekilde, Döne Dolaşa
    Senin Cebine Girmiştir. Belki Aynı Posta Kutusuna,
    Değişik Zamanlarda da Olsa, Birkaç Mektup
    Atmışızdır. Ayın Karpuz Dilimi Gibi Batışını
    İzlemişizdir Deniz Kıyısında. Aynı Köşeye
    Oturmuşuzdur Köhnede Belki de Birkaç Gün Arayla
    Olamaz mı? Olabilir.
    Onca Yıl Sen Burada
    Onca Yıl Ben Burada
    Yollarımız Hiç Kesişmemiş
    Şu Eylül Akşamı Dışında.

    Bostancı Dolmuş Kuyruğunda Sen Başta Ben En
    Sonda Öylece Beklemişizdir. Sabah 7:30 Vapuruna
    Sen Koşa Koşa Yetişirken, Ben Yürüdüğümden
    Geç Kalmışımdır. Aynı Anda Başka İnsanlara, Seni
    Seviyorum Demişizdir. Mutlak Güven Duygusuyla,
    Başımızı Başka Omuzlara Dayamışızdırç Olamaz mı?
    Olabilir.

    Onca Yıl Sen Burada
    Onca Yıl Ben Burada
    Yollarımız Hiç Kesişmemiş
    Şu Eylül Akşamı Dışında.


    thanx in advance
     
  2. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    sağol canim ..i like these types of songs too
    btw i searched for the lyrics before i post this just so u know
    am not that lazy