Moody song Here it is, along with the translation into english

http://www.youtube.com/watch?v=sQMthucy89w


Se supone / Presumably

Pasaré por ti esta noche / I'll come to see you tonight
Ya conozco de memoria el camino hacia la casa / I already know by heart the way to your home
Donde fui feliz un día / Where one day I was happy
Y hoy soy una visita más / And today I'm just another visitor

Me recibes fríamente / You receive me so cold
Todo está tal como antes...mas tu cuarto tiene llave / Everything is like before...more than that your room has a key
Por si atacan los recuerdos / In case the memories invade us
Y nos da por recordar / And they make us remember

Se supone que por ti no siento nada / Presumably, I don't feel anything for you
Que el pasado no me pesa ya / Presumably, the past isn't a weight for me
Se supone que es muy fácil repetir que bien me va / Presumably, is so easy for me to repeat how well I'm doing
Aunque muy dentro...me esté muriendo / Even though deep inside me...I'm dying

Se supone que mejor fue separarnos / Presumably, we're better of alone
Que la vida debe continuar / Presumably life must go on
Se supone que ya no me importa quién te besará / Presumably I don't care who's kissing you
Esa es mi pena...por suponer que te podría olvidar / This is my punishment ... the assumption that I could forget you

Me despido en el portal / I say goodbye to you in the portal
Y me trago de un suspiro las palabras / And I swallow my words with a sigh
Tú ya tienes otro amor / You already have another love
Yo regreso a mi dolor / I go back to my pain
Yo no tengo nada más... / I have nothing more ...

Se supone que por ti no siento nada / Presumably, I don't feel anything for you
Que el pasado no me pesa ya / Presumably, the past isn't a weight for me
Se supone que es muy fácil repetir que bien me va / Presumably, is so easy for me to repeat how well I'm doing
Aunque muy dentro...me esté muriendo / Even though deep inside me...I'm dying

Se supone que mejor fue separarnos / Presumably, we're better of alone
Que la vida debe continuar / Presumably life must go on
Se supone que ya no me importa quién te besará / Presumably I don't care who's kissing you
Esa es mi pena...por suponer que te podría olvidar / This is my punishment ... the assumption that I could forget you