Results 1 to 6 of 6

Thread: Melodies translations

  1. #1
    Junior Member
    Join Date
    Jan 2011
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Default Melodies translations

    Hello MusicLovers,

    Please, help to translate these melodies :

    - Chaitali - - Dharti ambar neend se jaage
    - Ek Naya Rishta - Kiran kiran mein shokhiyan
    - Mehndi Rang Layegi - Chaman ke saath
    - Mehndi Rang Layegi - Mehandi to mehandi
    - Rishta kagaz ka - Chhota Sa Bhaiyya

    Here's the link :

    http://www.filedropper.com/songstotranslate

    Regards.

  2. #2
    Senior Member songlover26's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Thanks
    844
    Thanked 634 Times in 525 Posts

    Hi

    I am unable to download it says "File Does Not Exist"

  3. #3
    Junior Member
    Join Date
    Jan 2011
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Hi,

    Sorry SOnglover.I return for this link and it's possible to upload file.

    So, you can get file from another link :

    http://dl.free.fr/getfile.pl?file=/qkufolIN


    Thanks.

  4. #4
    Senior Member songlover26's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Thanks
    844
    Thanked 634 Times in 525 Posts

    Dharti Ambar Neend se Jage = Earth and Sky have woken up from their sleep
    Dekho Apne Angan Suraj ki Pehle kirano mein sab jag sunder lage = See in yours courtyard in the very first rays of sun the whole world looks so beautiful


    chehek uthey baagon mein panchi = The birds are chirping in gardens
    Januma ke tat par baji bansi = Flue is being played on the bank of Yamuna (river)
    Sanpno ke tat mein neel gagan mein = In the forest of dreams under the clear blue sky
    Ik ik karke chand sitare chup gaye peechey aagey = One by one the stars and the moon have hid behind one another

    Ik dujey ke saath bandhey hai = They are tied to each other (They = Day and Night)
    Dor mein yeh din raat bandhe hai = Tied by a sting day and night or always
    dono sathi ??? = Both are companions...?
    Par din rain kabhi nahi milte = But never do they meet
    ik aye ik bhage = as when one comes the other leaves

    Roop khilaya rang lagaya = The beauty was blossomed and enhanced with color
    Rut ne savera khoob sajaya = The season has decorated the morning so well
    bolo kaise aise jaise = Just like
    koi behen bhai ke haath par bandhey reshmi dhaage. = a sister tying silk thread on the wrist of her brother. (The season and morning have been described as brother sister)

    THE END
    Last edited by songlover26; 02-14-2011 at 08:04 AM.

  5. #5
    Junior Member
    Join Date
    Jan 2011
    Thanks
    0
    Thanked 0 Times in 0 Posts

    Shukriya Songlover26.

  6. #6
    Senior Member songlover26's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Thanks
    844
    Thanked 634 Times in 525 Posts

    U r Welcome

Similar Threads

  1. Learning Greek language
    By maria_gr in forum Learning Greek language & Misc. translations
    Replies: 1359
    Last Post: 12-12-2014, 09:29 AM
  2. Arabic/Spanish - Spanish/Arabic
    By Maviii in forum Learning Arabic language & Misc. translations
    Replies: 875
    Last Post: 11-14-2010, 12:42 PM
  3. Shakira Lyrics Translations
    By Shakira in forum Spanish lyrics translation
    Replies: 4
    Last Post: 01-21-2010, 10:13 PM

Posting Permissions