Could anybody help me translate these chansons d'Hélène en anglais ))) Merci Beaucoup )))
1) Hélène Rollès - Une Fille Et Un Garçon
Une fille
Et un garçon
toute une vie
Remplie de tendresse de passion
Et puis
Le rêve aussi
D'une famille
heureuse dans une grande maison
Une fille
et un garçon
C'est une histoire
Qui est faite pour durer toujours
Depuis que sur la terre
Quelqu'un un jour
A inventé le mot amour
Des mots d'amour romantiques
Un peu comme une musique
Toute une vie à s'aimer
C'est comme un parfum d'éternité
Des mots d'amour romantiques
Un peu comme une musique
Toute une vie à s'aimer
C'est comme un parfum d'éternité
Une fille
Et un garçon
toute une vie
Remplie de tendresse de passion
Et puis
Le rêve aussi
D'une famille
heureuse dans une grande maison
Notre famille
Heureuse dans une grande maison
2) Hélène Rollès - Jamais personne
(I've a small question: in the 2nd paragraph, should it be "si fort" or "si forts" according to francais grammar ?)
Jamais personne
ne m'avait donner
autant d'amour ... encore
Jamais personne
n'avait partagé
autant je jours ... si fort
Mais ton amour n'est plus pour moi.
Mais ton amour n'est plus pour moi.
On se disait des mots d'amour
pour l'autre on aurait donné sa vie,
on refaisait le monde tous les jours
pour qu'il soit ... plus joli
Jamais personne
n'avait partagé
autant d'amour ... si fort
Jamais personne
ne m'avait manqué
autant que toi ... encore
Mais ton amour n'est plus pour moi
Mais ton amour n'est plus pour moi
On s'était promi de faire le tour
de la terre et même de l'univers
on se disait je t'aime tous les jours
assis ... devant la mer
Jamis personne
ne m'avait donné
autant de raisons ... d'aimer