Hélène Rollès - Une Fille Et Un Garçon

Thread: Hélène Rollès - Une Fille Et Un Garçon

Tags: None
  1. helenefan said:

    Default Hélène Rollès - Une Fille Et Un Garçon

    Could anybody help me translate these chansons d'Hélène en anglais ))) Merci Beaucoup )))

    1) Hélène Rollès - Une Fille Et Un Garçon

    Une fille
    Et un garçon
    toute une vie
    Remplie de tendresse de passion

    Et puis
    Le rêve aussi
    D'une famille
    heureuse dans une grande maison

    Une fille
    et un garçon
    C'est une histoire
    Qui est faite pour durer toujours
    Depuis que sur la terre
    Quelqu'un un jour
    A inventé le mot amour

    Des mots d'amour romantiques
    Un peu comme une musique
    Toute une vie à s'aimer
    C'est comme un parfum d'éternité

    Des mots d'amour romantiques
    Un peu comme une musique
    Toute une vie à s'aimer
    C'est comme un parfum d'éternité

    Une fille
    Et un garçon
    toute une vie
    Remplie de tendresse de passion

    Et puis
    Le rêve aussi
    D'une famille
    heureuse dans une grande maison

    Notre famille
    Heureuse dans une grande maison



    2) Hélène Rollès - Jamais personne

    (I've a small question: in the 2nd paragraph, should it be "si fort" or "si forts" according to francais grammar ?)

    Jamais personne
    ne m'avait donner
    autant d'amour ... encore

    Jamais personne
    n'avait partagé
    autant je jours ... si fort

    Mais ton amour n'est plus pour moi.
    Mais ton amour n'est plus pour moi.

    On se disait des mots d'amour
    pour l'autre on aurait donné sa vie,
    on refaisait le monde tous les jours
    pour qu'il soit ... plus joli

    Jamais personne
    n'avait partagé
    autant d'amour ... si fort

    Jamais personne
    ne m'avait manqué
    autant que toi ... encore

    Mais ton amour n'est plus pour moi
    Mais ton amour n'est plus pour moi

    On s'était promi de faire le tour
    de la terre et même de l'univers
    on se disait je t'aime tous les jours
    assis ... devant la mer

    Jamis personne
    ne m'avait donné
    autant de raisons ... d'aimer
    Last edited by helenefan; 02-11-2011 at 04:46 AM.
     
  2. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    Une Fille Et Un Garçon / A girl and a boy

    Une fille / A girl
    Et un garçon / and a boy
    toute une vie / A lifetime
    Remplie de tendresse de passion / Full of tenderness, of passion

    Et puis / And then
    Le rêve aussi / Also the dream
    D'une famille / of a family
    heureuse dans une grande maison / A happy family in a big house

    Une fille / A girl
    Et un garçon / and a boy
    C'est une histoire / It's a story
    Qui est faite pour durer toujours / made to last forever
    Depuis que sur la terre / After on earth
    Quelqu'un un jour / one day
    A inventé le mot amour / it invented the word "love"

    Des mots d'amour romantiques / The romantic words of love
    Un peu comme une musique / Are a bit like music
    Toute une vie à s'aimer / A lifetime of love
    C'est comme un parfum d'éternité / It's like a perfume of eternity

    Des mots d'amour romantiques / The romantic words of love
    Un peu comme une musique / Are a bit like music
    Toute une vie à s'aimer / A lifetime of love
    C'est comme un parfum d'éternité / It's like a perfume of eternity

    Une fille / A girl
    Et un garçon / and a boy
    toute une vie / A lifetime
    Remplie de tendresse de passion / Full of tenderness, of passion

    Et puis / And then
    Le rêve aussi / Also the dream
    D'une famille / of a family
    heureuse dans une grande maison / A happy family in a big house

    Notre famille / Our family
    Heureuse dans une grande maison / happy in a big house
     
  3. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    Jamais personne / No one has ever

    Jamais personne / No one has ever
    ne m'avait donner / given me
    autant d'amour ... encore / so much love...yet

    Jamais personne / No one has ever
    n'avait partagé / shared
    autant je jours ... si fort / so much the days...so much

    Mais ton amour n'est plus pour moi. / But your love is no longer mine.
    Mais ton amour n'est plus pour moi. / But your love is no longer mine.

    On se disait des mots d'amour / We've spoken words of love
    pour l'autre on aurait donné sa vie, / We would give our life for the other person,
    on refaisait le monde tous les jours / We build the world all over again every day
    pour qu'il soit ... plus joli / To make it...prettier

    Jamais personne / No one has ever
    n'avait partagé / shared
    autant d'amour ... si fort / so much love...so strong

    Jamais personne / I have never
    ne m'avait manqué / missed anybody
    autant que toi ... encore / so much, as I miss you...still I do

    Mais ton amour n'est plus pour moi. / But your love is no longer mine.
    Mais ton amour n'est plus pour moi. / But your love is no longer mine.

    On s'était promi de faire le tour / We've promised to go around
    de la terre et même de l'univers / the world, around the universe too
    on se disait je t'aime tous les jours / We said "I love you" each and every day
    assis ... devant la mer / sitting...by the sea

    Jamis personne / No one has ever
    ne m'avait donné / given me
    autant de raisons ... d'aimer / so many reasons...to love