Mi ricordo quando noi/ i remember when we
eravamo due bambini/ were children
e puntavamo le pistole/ and we used to aim our guns
dai cavalli a dondolo/ from the rocking horses
Bang bang, io sparo a te/ i shoot you down
Bang bang, tu spari a me/ you shoot me down
Bang bang, e vincerà/ and will win
Bang bang, chi al cuore colpirà/ the one who'll shot the other's heart
Son passati gli anni e poi/ years went by and then
noi ci siamo innamorati/ we fell in love
correvamo per i prati/ we used to run around the meadows
tu scherzavi insieme a me/ we used to joke together
Bang bang, per ridere/ just for fun
Bang bang, sparavi a me/ you used to shot me down
Bang bang, e vincerà/ and will win
Bang bang, chi al cuore colpirà/ the one who'll shot the other's heart
Certo non scherzavi tu/ surely you weren't jesting
quando mi sparavi al cuor!/ when you were shooting me to the heart
nel mirar non sbagliavi mai/ you never missed the target
Prova a negare, se tu puoi/ deny it, if you can!
Ora non mi ami più/ now you love me no more
ed ho sentito un colpo al cuore/ and i felt like a hit in the heart
quando mi hai detto che/ when you told me
non vuoi stare più con me/ you didn't want me anymore
Bang bang, e resto qui/ and i stay here
Bang bang, a piangere/ crying
Bang bang, hai vinto tu/ you won
Bang bang, il cuore non l'ho più/ i've lost my heart
Quando vedo intorno a me/ when i see around me
dei bambini giocano/ kids playing
e poi fingon di sparare/ and pretending to shoot
come mi si stringe il cuor/ how much my heart aches!
Bang bang, rivedo te/ i remember of you
Bang bang, che spari a me/ shooting me down
Bang bang, quel suono sai/ that sound, you know,
Bang bang, non lo scorderò mai/ i will never forget it
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"